Quran/10/1

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/1 > Quran/10/2

Quran/10/1


  1. alif, lam, ra. these are the verses of the wise book <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/1 (0)

  1. alif-lam-ra tilka ayatu alkitabi alhakeemi <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (1)

  1. alif lam ra. these (are the) verses (of) the book the wise. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (2)

  1. alif lam. ra. these are messages of the divine writ, full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (3)

  1. alif. lam. ra. these are verses of the wise scripture. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (4)

  1. a.l.r. these are the ayats of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (5)

  1. a.l.r. these are the ayats of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (6)

  1. alif lam ra. these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (7)

  1. alif lam ra these are the verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (8)

  1. al\f l[ m r[ . <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (9)

  1. a. l. r. these are verses from the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (10)

alif-lãm-ra. these are the verses of the book, rich in wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (11)

  1. alif lam ra, these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (12)

  1. a. (alef), l. (lam), r. (raa), the surah opens with these introductory letters from the arabic alphabet to draw attention to the miracle of the quran which though written in the people's tongue, cannot be emulated. these divine words -the preceding and those to follow- are divinely discoursed, verses, constituting the book -the quran- and verses wisdom to divine knowledge. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (13)

  1. a.l.r., these are the signs of the scripture of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (14)

  1. alif lam ra these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (15)

  1. alif-lam-ra. these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (16)

  1. alif lam ra. these are the verses of the authoritative book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (17)

  1. alif lam ra those are the signs of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (18)

  1. alif. lam. ra. these are the revelations included in the book full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (19)

  1. alif, la[[]], ra. these are the signs of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (20)

  1. alif lam ra. these are the ayats (signs or verses) of the book of wisdom (or wise scripture)! <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (21)

  1. in the name of allah, the all-merciful, the ever-merciful alif, lam, ra. (1) those are the ayat (verses) of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (22)

  1. alif. lam. ra. these are the verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (23)

  1. alif, lam, ra . these are verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (24)

  1. a.l.r. alif. laam. ra. allah aleem the knower, raheem the merciful, announces that these are the verses of a book that is full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (25)

  1. alif lam ra: these are the verses from the book of wisdom (the quran). <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (26)

  1. alif, lam, ra. these are the verses of the wise book <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (27)

  1. alif l'am ra. these are the verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (28)

  1. alif, laam, raa. these are the verses of the book of wisdom! <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (29)

  1. alif, lam, ra. (only allah and the messenger [ blessings and peace be upon him ] know the real meaning). these are the verses of the book which is all wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (30)

  1. a. l. r. &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;these are the signs of al-kitab-ul-hakim <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (31)

  1. alif, lam, ra. these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (32)

  1. alif, laam, raa. these are the signs of the book of wisdom.  <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (33)

  1. alif. lam. ra. these are the verses of the book overflowing with wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (34)

  1. a.l.r. (alif. lam. ra.). these are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (35)

  1. alr, these are the signs of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (36)

  1. alif lam ra. these are verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (37)

  1. a.l.r. these are the words of the most wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (38)

  1. alif-lam-ra *; these are verses of the book of wisdom. (*alphabets of the arabic language; allah and to whomever he reveals, know their precise meanings.) <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (39)

  1. aliflaamra. those are the verses of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (40)

  1. i, allah, am the seer. these are the verses of the book, full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (41)

  1. a l r , those are the wise/judicious book's verses/evidences . <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (42)

  1. alif lam ra. these are the verses of the book, full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (43)

  1. a.l.r. these (letters) are the proofs of this book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (44)

  1. alif-lam-ra. these are the verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (45)

  1. alif lam ra - i am allah, the all-seeing. these are the verses of the perfect book (which is) full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (46)

  1. alif-lam-ra. (these letters are one of the miracles of the quran, and none but allah (alone) knows their meanings). these are the verses of the book (the quran) al-hakeem (showing lawful and unlawful things, explaining allahs (divine) laws for mankind, leading them to eternal happiness by ordering them to follow the true islamic monotheism, - worshipping none but allah alone - that will guide them to paradise and save them from hell). <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (47)

  1. alif lam ra. those are the signs of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (48)

  1. a. l. r. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (49)

  1. a.l.r. these are the signs of the wise book. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (50)

  1. elif. lam. ra. these are the signs of the wise book! <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (51)

  1. alif. lam. ra. these are the verses of the wise book: <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (52)

  1. alif. l[[]]. rā. these are verses of the divine book, full of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (53)

  1. alif, lam, ra... these are the signs of the book of wisdom (hakim; the source of the knowledge of the reality full of wisdom). <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (54)

  1. alif 'a', lam 'l', ra 'r'. these are the verses of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1

Quran/10/1 (55)

  1. alif laam raa. there are the signs of the book of wisdom. <> a. l̃.r. waɗancan ayoyin littafi ne kyautatacce. = [ 10:1 ] a. l. r. wa'annan (baqaqen) hujjoji ne ga wannan littafi mai hikimah. --Qur'an 10:1


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 17 a
  2. 19 l
  3. 18 r
  4. 2 wa
  5. 1 ancan
  6. 1 ayoyin
  7. 2 littafi
  8. 2 ne
  9. 1 kyautatacce
  10. 1 10
  11. 2 1
  12. 1 rsquo
  13. 1 annan
  14. 1 baqaqen
  15. 1 hujjoji
  16. 1 ga
  17. 1 wannan
  18. 1 mai
  19. 1 hikimah
  20. 5 alif-lam-ra
  21. 1 tilka
  22. 1 ayatu
  23. 1 alkitabi
  24. 1 alhakeemi
  25. 34 alif
  26. 29 lam
  27. 31 ra
  28. 49 these
  29. 54 are
  30. 118 the
  31. 37 verses
  32. 81 of
  33. 49 book
  34. 22 wise
  35. 1 messages
  36. 5 divine
  37. 1 writ
  38. 8 full
  39. 30 wisdom
  40. 3 scripture
  41. 3 ayats
  42. 1 al
  43. 1 f
  44. 2 91
  45. 3 m
  46. 4 from
  47. 1 alif-l
  48. 1 m-ra
  49. 1 rich
  50. 4 in
  51. 1 alef
  52. 4 raa
  53. 1 surah
  54. 1 opens
  55. 2 with
  56. 1 introductory
  57. 3 letters
  58. 2 arabic
  59. 1 alphabet
  60. 8 to
  61. 1 draw
  62. 1 attention
  63. 1 miracle
  64. 4 quran
  65. 3 which
  66. 1 though
  67. 1 written
  68. 1 people
  69. 2 s
  70. 1 tongue
  71. 1 cannot
  72. 2 be
  73. 1 emulated
  74. 2 words
  75. 2 -the
  76. 1 preceding
  77. 8 and
  78. 6 those
  79. 1 follow-
  80. 1 divinely
  81. 1 discoursed
  82. 1 constituting
  83. 1 quran-
  84. 2 knowledge
  85. 12 signs
  86. 1 authoritative
  87. 1 revelations
  88. 1 included
  89. 1 la
  90. 2 or
  91. 1 name
  92. 8 allah
  93. 1 all-merciful
  94. 1 ever-merciful
  95. 1 ayat
  96. 4 laam
  97. 1 aleem
  98. 1 knower
  99. 1 raheem
  100. 1 merciful
  101. 1 announces
  102. 3 that
  103. 3 is
  104. 3 am
  105. 1 only
  106. 1 messenger
  107. 1 blessings
  108. 1 peace
  109. 1 upon
  110. 1 him
  111. 2 know
  112. 1 real
  113. 1 meaning
  114. 1 all
  115. 5 nbsp
  116. 1 al-kitab-ul-hakim
  117. 1 overflowing
  118. 1 alr
  119. 1 most
  120. 1 alphabets
  121. 1 language
  122. 1 whomever
  123. 1 he
  124. 1 reveals
  125. 2 their
  126. 1 precise
  127. 2 meanings
  128. 1 aliflaamra
  129. 2 i
  130. 1 seer
  131. 1 judicious
  132. 1 evidences
  133. 1 proofs
  134. 1 this
  135. 3 -
  136. 1 all-seeing
  137. 1 perfect
  138. 1 one
  139. 1 miracles
  140. 2 none
  141. 2 but
  142. 2 alone
  143. 1 knows
  144. 1 al-hakeem
  145. 1 showing
  146. 1 lawful
  147. 1 unlawful
  148. 1 things
  149. 1 explaining
  150. 1 allahs
  151. 1 laws
  152. 1 for
  153. 1 mankind
  154. 1 leading
  155. 4 them
  156. 1 eternal
  157. 1 happiness
  158. 1 by
  159. 1 ordering
  160. 1 follow
  161. 1 true
  162. 1 islamic
  163. 1 monotheism
  164. 1 worshipping
  165. 1 will
  166. 1 guide
  167. 1 paradise
  168. 1 save
  169. 1 hell
  170. 1 elif
  171. 1 hakim
  172. 1 source
  173. 1 reality
  174. 1 there