Quran/10/10

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/9 > Quran/10/10 > Quran/10/11

Quran/10/10


  1. their call therein will be, "exalted are you, o allah ," and their greeting therein will be, "peace." and the last of their call will be, "praise to allah , lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/10 (0)

  1. daaawahum feeha subhanaka allahumma watahiyyatuhum feeha salamun waakhiru daaawahum ani alhamdu lillahi rabbi alaaalameena <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (1)

  1. their prayer therein (will be), "glory be to you, o allah!" and their greeting therein (will be), "peace." and the last (of) their call (will be) [ that ] "all the praise be to allah, lord (of) the worlds." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (2)

  1. [ and ] in that [ state of happiness ] they will call out, "limitless art thou in thy glory, o god!"-and will be answered with the greeting, "peace!" and their call will close with [ the words ], "all praise is due to god, the sustainer of all the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (3)

  1. their prayer therein will be: glory be to thee, o allah! and their greeting therein will be: peace. and the conclusion of their prayer will be: praise be to allah, lord of the worlds! <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (4)

  1. (this will be) their cry therein: "glory to thee, o allah!" and "peace" will be their greeting therein! and the close of their cry will be: "praise be to allah, the cherisher and sustainer of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (5)

  1. (this will be) their cry therein: "glory to thee, o god!" and "peace" will be their greeting therein! and the close of their cry will be: "praise be to god, the cherisher and sustainer of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (6)

  1. their cry in it shall be: glory to thee, o allah! and their greeting in it shall be: peace; and the last of their cry shall be: praise be to allah, the lord of the worlds. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (7)

  1. in that [ state of happiness ] they will call out; glory be to you, o god!, while their greeting in it will be: peace! and the close of their call will be, all praise is due to god, the lord of the universe! <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (8)

  1. they will be calling out from there: glory be to thee, o god! and their greetings in it will be: peace! and the last of their calling out will be that: the praise belongs to god the lord of the worlds! <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (9)

  1. their cry in it will be: glory be to you, 0 god!, while their greeting in it will be: peace! and the close of their appeal: praise be to god, lord of the universe!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (10)

in which their prayer will be, “glory be to you, o  allah!” and their greeting will be, “peace!” and their closing prayer will be, “all praise is for allah-lord of all worlds!” <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (11)

  1. there they will call out, "glory be to you, god," their greeting will be "peace," and the last part of their prayer will be, "all praise is due to god, the lord of the worlds." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (12)

  1. their invocatory prayer therein shall be: glory be to allah and extolled are his glorious attributes. their hearty reception therein shall be "peace", and the conclusion of their prayer shall express their thoughts, thus: praise be to allah, the creator of the universe. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (13)

  1. their prayer in it is: "glory be to god!" and their greeting in it is: "peace," and the end of their prayer is: "praise be to god, the lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (14)

  1. their prayer in them will be, 'glory be to you, god!' their greeting, 'peace,' and the last part of their prayer, 'praise be to god, lord of the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (15)

  1. their cry therein will be: hallowed be thou! o allah! and their greeting therein: peace! and the end of their cry will be: all praise unto allah, the lord of the worlds <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (16)

  1. their invocation will be: "all glory to you, o god," and "peace" will be their salutation, and the end of their prayer (will be): "all praise be to god, the lord of all the worlds." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (17)

  1. their call there is: &acute;glory be to you, o allah!&acute; their greeting there is: &acute;peace!&acute; the end of their call is: &acute;praise be to allah, the lord of all the worlds!&acute; <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (18)

  1. therein their invocation will be: "all-glorified you are, o god! (you are absolutely exalted above having any defects and doing anything wrong.)" and their greeting (to each other and from god and the angels) will be: "peace!" and their invocation will close with "all praise and gratitude are for god, the lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (19)

  1. their call therein will be, 'o allah! immaculate are you!' and their greeting therein will be, 'peace!' and their concluding call, 'all praise belongs to allah, the lord of all the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (20)

  1. their cry therein shall be, "glory be to thee, o allah!" and their salutation therein shall be, "peace!" and the end of their cry shall be, "praise be to allah, the lord (cherisher and sustainer) of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (21)

  1. their plea therein (is) all extolment be to you, allah, " (the arabic word allah has the supplication suffix umma) and their greeting therein is, "peace, " and their last plea is "praise be to allah, the lord of the worlds.". <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (22)

  1. their prayer shall be, "glory be to you lord," and their greeting, "peace be with you," and the only other words (of worldly speech) they will speak will be, "it is god, lord of the universe, who deserves all praise." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (23)

  1. their call therein will be, .pure are you, o allah. and their greeting therein will be salam . and the end of their call will be, .praise be to allah, the lord of all the worlds. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (24)

  1. their prayer therein will be, "glory be to you, o allah!" their greeting to one another will be, "peace!" the conclusion of their prayer will be, "praise be to allah, lord of the worlds!" (and so shall be the peaceful ideal society on earth. they will realize that the good of one is the good of another and see how praiseworthy the giver of such blissful guidance is). <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (25)

  1. in there, their cry will be: "glory to you, o allah!" and "peace" will be their greeting in there! and the close (echo) of their voice will be: "praise be to allah, the cherisher and sustainer of the worlds, (rab-al-'ala'meen)!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (26)

  1. their call therein will be, "exalted are you, o allah ," and their greeting therein will be, "peace." and the last of their call will be, "praise to allah , lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (27)

  1. their slogan therein will be: "glory to you o allah!" and their greetings therein will be "peace be upon you!" and their closing remarks will be: "all praises are for allah alone, the lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (28)

  1. there, they will say, "exalted are you, our lord"; their salutation there will be "peace!" they will conclude their prayers by saying, "all praise is for allah, the lord of the universe!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (29)

  1. (finding these blessings and bounties,) they will pray in these (gardens): 'holy you are, o allah!' and the word of their mutual greetings will be: 'peace.' (or the word for their reception from allah and the angels will be: 'peace.') and their supplication will end (with these words): 'all praise belongs to allah, the lord of all the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (30)

  1. their manner of invocation therein (will be) subhanaka allahumma (glory be to you, beloved allah!) and their greeting (to one another) therein (will be) salam [ peace and tranquility (be from allah over you) ] and the closing (words) in their call (will be) that: al-hamd-o-lillahe-rabbil-alamin. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (31)

  1. their call therein is, 'glory be to you, our god.' and their greeting therein is, 'peace.' and the last of their call is, 'praise be to god, lord of the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (32)

  1. their cry will be, “glory to you, o god.” andpeacewill be their greeting, and the end of their prayer will be, “praise god, the lord of all the worlds.”  <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (33)

  1. their cry in it will be: &acute;glory be to you, our lord!&acute;, and their greeting: &acute;peace!&acute;; and their cry will always end with: &acute;all praise be to allah, the lord of the <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (34)

  1. their prayer in it is: god, glory to you. and their greeting in it is: peace (and well-being). and the end of their prayer is that all praise belongs to god, master of humankind. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (35)

  1. their saying in it is: "be you glorified, our god!" and their greeting in it is: "peace," and the end of their saying is: "praise be to god, lord of the worlds!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (36)

  1. their call in it shall be, `glory to you, o allah!' and their greeting in it shall be, `peace.' and their call shall end with, `praise is to allah, the lord of the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (37)

  1. in the paradise they will pray: "glory to the lord." they will be greeted with: "peace" and their ultimate word of gratefulness will be: "thank you, lord of the universe." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (38)

  1. their prayers in it will be, "purity is to you, o allah" and their greetings in it will be, "peace"; and the conclusion of their prayers is, "all praise is to allah, the lord of the creation." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (39)

  1. (in it) their supplication will be: 'exaltations to you, allah! ' and their greeting will be: 'peace! ' they will end their supplication with 'praise be to allah, lord of the all the worlds! ' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (40)

  1. their cry therein will be, glory to thee, o allah! and their greeting, peace! and the last of their cry will be: praise be to allah, the lord of the worlds! <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (41)

  1. their call/prayer in it (is): "oh/you god your praise/glory." and their greeting in it (is): "security/peace." and their last call/prayer (is): "that the praise/gratitude (is) to god the creations all together's/(universes') lord. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (42)

  1. their prayer therein shall be, `glory be to thee, o allah ! and their greeting therein to each other shall be, `peace ! and the end of their prayer shall be, `all praise be to allah, the lord of all the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (43)

  1. their prayer therein is: "be you glorified, our god," their greeting therein is, "peace," and their ultimate prayer is: "praise be to god, lord of the universe." <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (44)

  1. their prayer therein shall be this, 'sanctity to you, o allah, and the opening word at the time of their greeting is 'peace' and the end of their prayer is, 'all praise be to allah, who is the lord of entire worlds. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (45)

  1. their prayer therein will be, `glory be to you, o allah!' and their greeting therein (to each other) shall be `peace!' and the conclusion of their prayer will be, `all type of perfect and true praise belongs to allah the lord of the worlds.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (46)

  1. their way of request therein will be subhanaka allahumma (glory to you, o allah!) and salam (peace, safe from each and every evil) will be their greetings therein (paradise)! and the close of their request will be: al-hamdu lillahi rabbil-alameen (all the praises and thanks are to allah, the lord of alameen (mankind, jinns and all that exists)). <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (47)

  1. their cry therein, 'glory to thee, o god,' their greeting, 'peace,' and their cry ends, 'praise belongs to god, the lord of all being.' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (48)

  1. their cry therein shall be, 'celebrated be thy praises, o god!' and their salutation therein shall be, 'peace!' and the end of their cry shall be, 'praise (belongs) to god, the lord of the worlds!' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (49)

  1. their prayer therein shall be, praise be unto thee, o god! and their salutation therein shall be, peace! and the end of their prayer shall be, praise be unto god, the lord of all creatures! <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (50)

  1. their cry therein, "glory be to thee, o god!" and their salutation therein, "peace!" and the close of their cry, "praise be to god, lord, of all creatures!" <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (51)

  1. their prayer will be: 'glory be to you, lord!' and their greeting: 'peace!' 'praise be to god, lord of the worlds' will be the burthen of their plea. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (52)

  1. there they will call out: 'limitless are you in your glory, god,' and their greeting will be, 'peace!' their call will conclude with the words: all praise is due to god, the lord of all the worlds!' <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (53)

  1. their call to allah there will be, “subhanaka allahummaat every instance you create anew and can never be conditioned and restricted by your creation, we establish incomparability (tanzih) and denote similarity (tasbih) to you (i.e. “we are in constant servitude to you by continually manifesting your names”)... and their call to each other will be, “salam” (may the meaning of the name salam manifest upon us constantly)... the outcome they reach as a result of their return (to their essential reality) is the realization of, “al hamdu lillahi rabb'ul alameenhamd (the evaluation of the corporeal worlds created with his names, as he wills) belongs to allah, the rabb (the absolute source of the infinite meanings of the names) of the worlds (the universe created within the brain of every individual). <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (54)

  1. their cry therein(will be): 'glory be to you, o allah! ' and 'peace' will be their greeting therein. and the close of their cry(will be): '(all)praise is(only)allah's, the lord of the worlds'. <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10

Quran/10/10 (55)

  1. their call therein will be, “you are glorified (above all) o allah,” and their greeting therein will bepeace,” and another call of theirs will be that, “praise is due only for allah, the fosterer of the worlds.” <> kiransu a cikinta, "tsarkinka ya allah!" kuma gaisuwarsu a cikinta,"salamun", kuma ƙarshen kiransu, cewa, "godiya ta tabbata ga allah ubangijin halittu." = [ 10:10 ] adu'arsu a cikinta shi ne: "subhanaka allahuma," gaisuwarsu a cikinta shi ne, "salam," kuma qarishen adu'arsu shi ne, "alhamdu li allah, rabi'alamin."

--Qur'an 10:10


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 kiransu
  2. 5 a
  3. 4 cikinta
  4. 1 tsarkinka
  5. 1 ya
  6. 65 allah
  7. 3 kuma
  8. 2 gaisuwarsu
  9. 2 salamun
  10. 1 arshen
  11. 1 cewa
  12. 1 godiya
  13. 1 ta
  14. 1 tabbata
  15. 1 ga
  16. 1 ubangijin
  17. 1 halittu
  18. 2 10
  19. 2 adu
  20. 9 rsquo
  21. 2 arsu
  22. 3 shi
  23. 3 ne
  24. 6 ldquo
  25. 5 subhanaka
  26. 1 allahuma
  27. 6 rdquo
  28. 6 salam
  29. 1 qarishen
  30. 2 alhamdu
  31. 1 li
  32. 1 rabi
  33. 1 alamin
  34. 2 daaawahum
  35. 2 feeha
  36. 4 allahumma
  37. 1 watahiyyatuhum
  38. 1 waakhiru
  39. 1 ani
  40. 3 lillahi
  41. 1 rabbi
  42. 1 alaaalameena
  43. 156 their
  44. 32 prayer
  45. 51 therein
  46. 101 will
  47. 167 be
  48. 38 glory
  49. 92 to
  50. 45 you
  51. 35 o
  52. 114 and
  53. 41 greeting
  54. 54 peace
  55. 154 the
  56. 10 last
  57. 108 of
  58. 27 call
  59. 10 that
  60. 41 all
  61. 52 praise
  62. 51 lord
  63. 40 worlds
  64. 5 91
  65. 5 93
  66. 32 in
  67. 2 state
  68. 2 happiness
  69. 14 they
  70. 6 out
  71. 109 quot
  72. 2 limitless
  73. 1 art
  74. 2 thou
  75. 2 thy
  76. 45 god
  77. 1 -and
  78. 1 answered
  79. 11 with
  80. 10 close
  81. 5 words
  82. 44 is
  83. 5 due
  84. 5 sustainer
  85. 11 thee
  86. 5 conclusion
  87. 3 this
  88. 25 cry
  89. 4 cherisher
  90. 21 it
  91. 25 shall
  92. 2 while
  93. 8 universe
  94. 2 calling
  95. 5 from
  96. 10 there
  97. 5 greetings
  98. 8 belongs
  99. 1 0
  100. 1 appeal
  101. 1 which
  102. 3 closing
  103. 6 for
  104. 2 part
  105. 1 invocatory
  106. 1 extolled
  107. 14 are
  108. 2 his
  109. 1 glorious
  110. 1 attributes
  111. 1 hearty
  112. 2 reception
  113. 1 express
  114. 1 thoughts
  115. 1 thus
  116. 1 creator
  117. 17 end
  118. 1 them
  119. 6 lsquo
  120. 1 hallowed
  121. 3 unto
  122. 4 invocation
  123. 6 salutation
  124. 11 acute
  125. 1 all-glorified
  126. 1 absolutely
  127. 3 exalted
  128. 2 above
  129. 1 having
  130. 1 any
  131. 1 defects
  132. 1 doing
  133. 1 anything
  134. 1 wrong
  135. 5 each
  136. 5 other
  137. 2 angels
  138. 2 gratitude
  139. 1 immaculate
  140. 1 concluding
  141. 3 plea
  142. 1 extolment
  143. 1 arabic
  144. 5 word
  145. 1 has
  146. 4 supplication
  147. 1 suffix
  148. 1 umma
  149. 3 only
  150. 1 worldly
  151. 1 speech
  152. 1 speak
  153. 2 who
  154. 1 deserves
  155. 1 pure
  156. 3 one
  157. 4 another
  158. 1 so
  159. 1 peaceful
  160. 1 ideal
  161. 1 society
  162. 1 on
  163. 1 earth
  164. 1 realize
  165. 2 good
  166. 1 see
  167. 1 how
  168. 1 praiseworthy
  169. 1 giver
  170. 1 such
  171. 1 blissful
  172. 1 guidance
  173. 1 echo
  174. 1 voice
  175. 1 rab-al-
  176. 1 ala
  177. 1 meen
  178. 1 slogan
  179. 2 upon
  180. 1 remarks
  181. 3 praises
  182. 1 alone
  183. 1 say
  184. 5 our
  185. 2 conclude
  186. 3 prayers
  187. 3 by
  188. 3 saying
  189. 1 finding
  190. 3 these
  191. 1 blessings
  192. 1 bounties
  193. 2 pray
  194. 1 gardens
  195. 1 holy
  196. 1 mutual
  197. 1 or
  198. 1 manner
  199. 1 beloved
  200. 1 tranquility
  201. 1 over
  202. 1 al-hamd-o-lillahe-rabbil-alamin
  203. 17 39
  204. 1 always
  205. 1 well-being
  206. 1 master
  207. 1 humankind
  208. 3 glorified
  209. 2 paradise
  210. 1 greeted
  211. 2 ultimate
  212. 1 gratefulness
  213. 1 thank
  214. 1 purity
  215. 2 creation
  216. 1 exaltations
  217. 1 oh
  218. 4 your
  219. 1 security
  220. 1 creations
  221. 1 together
  222. 2 s
  223. 1 universes
  224. 1 sanctity
  225. 1 opening
  226. 2 at
  227. 1 time
  228. 1 entire
  229. 1 type
  230. 1 perfect
  231. 1 true
  232. 1 way
  233. 2 request
  234. 1 safe
  235. 3 every
  236. 1 evil
  237. 1 al-hamdu
  238. 1 rabbil-alameen
  239. 1 thanks
  240. 2 alameen
  241. 1 mankind
  242. 1 jinns
  243. 1 exists
  244. 1 ends
  245. 1 being
  246. 1 celebrated
  247. 2 creatures
  248. 1 burthen
  249. 1 instance
  250. 1 create
  251. 1 anew
  252. 1 can
  253. 1 never
  254. 1 conditioned
  255. 1 restricted
  256. 2 we
  257. 1 establish
  258. 1 incomparability
  259. 1 tanzih
  260. 1 denote
  261. 1 similarity
  262. 1 tasbih
  263. 1 i
  264. 1 e
  265. 1 constant
  266. 1 servitude
  267. 1 continually
  268. 1 manifesting
  269. 3 names
  270. 1 may
  271. 1 meaning
  272. 1 name
  273. 1 manifest
  274. 1 us
  275. 1 constantly
  276. 1 outcome
  277. 1 reach
  278. 2 as
  279. 1 result
  280. 1 return
  281. 1 essential
  282. 1 reality
  283. 1 realization
  284. 1 al
  285. 1 hamdu
  286. 2 rabb
  287. 1 ul
  288. 1 hamd
  289. 1 evaluation
  290. 1 corporeal
  291. 2 created
  292. 1 he
  293. 1 wills
  294. 1 absolute
  295. 1 source
  296. 1 infinite
  297. 1 meanings
  298. 1 within
  299. 1 brain
  300. 1 individual
  301. 1 theirs
  302. 1 fosterer