Quran/10/25

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/24 > Quran/10/25 > Quran/10/26

Quran/10/25


  1. and allah invites to the home of peace and guides whom he wills to a straight path <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/25 (0)

  1. waallahu yadaaoo ila dari alssalami wayahdee man yashao ila siratin mustaqeemin <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (1)

  1. and allah calls to (the) home (of) the peace, and guides whom he wills to (the) straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (2)

  1. and [ know that ] god invites [ man ] unto the abode of peace, and guides him that wills [ to be guided ] onto a straight way. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (3)

  1. and allah summoneth to the abode of peace, and leadeth whom he will to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (4)

  1. but allah doth call to the home of peace: he doth guide whom he pleaseth to a way that is straight. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (5)

  1. but god doth call to the home of peace: he doth guide whom he pleaseth to a way that is straight. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (6)

  1. and allah invites to the abode of peace and guides whom he pleases into the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (7)

  1. god calls man to the home of peace and he guides whom he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (8)

  1. and god calls to the abode of peace and he guides whom he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (9)

  1. god invites [ us ] to the home of peace, and guides anyone he wishes to, to a straight road. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (10)

and allah invites ˹all˺ to the home of peace and guides whoever he wills to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (11)

  1. god invites you to dwell in peace, and he guides whoever chooses to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (12)

  1. allah invites to a world of peace in his heaven's realm and he guides whom he will to the path of safety and righteousness. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (13)

  1. god calls to the abode of peace, and he guides those whom he wishes to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (14)

  1. but god invites [ everyone ] to the home of peace, and guides whoever he will to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (15)

  1. and allah calleth unto the abode of peace and guideth whomso ever he will to the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (16)

  1. god invites you to mansions of peace, and guides whosoever he will to the path that is straight <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (17)

  1. allah calls to the abode of peace and he guides whom he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (18)

  1. and god invites to the abode of peace (where they will enjoy perfect bliss, peace, and safety,) and he guides whomever he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (19)

  1. allah invites to the abode of peace, and he guides whomever he wishes to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (20)

  1. allah calls unto the abode of peace, and guides whom he will into the straight way (i.e. true religion or the surrender, islam). <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (21)

  1. and allah calls to the residence of peace, and he guides whomever he decides to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (22)

  1. god invites every one to the house of peace and guides whomever he wants to the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (23)

  1. allah invites (people) to the abode of peace and brings whom he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (24)

  1. allah calls to the lasting abode of peace, and leads men and women to the straight path. this guidance can only be achieved according to his laws (4:88). <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (25)

  1. but allah does call (you) to the home of peace: he does guide whom he pleases to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (26)

  1. and allah invites to the home of peace and guides whom he wills to a straight path <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (27)

  1. allah invites you to the home of peace and guides whom he pleases to the right way. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (28)

  1. allah calls towards the house of peace. he guides, whomever he wants, towards the straight path! <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (29)

  1. and allah calls towards the home of peace (paradise), and guides whom he wills to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (30)

  1. and allah calls to the home of peace (through his teachings in al-kitab) and guides whom he thinks proper to the permanent path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (31)

  1. god invites to the home of peace, and guides whomever he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (32)

  1. but god calls to the home of peace. he guides whom he pleases to a way that is straight.  <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (33)

  1. (you are being lured by this ephemeral world) although allah calls you to the abode of <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (34)

  1. and god invites to the house of peace (and well-being) and he guides anyone he wants to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (35)

  1. god calls to the abode of peace, and he guides those whom he wishes to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (36)

  1. and allah invites to the abode of peace and guides, whom he pleases, to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (37)

  1. god invites you to a peaceful place (not an instable place like earth as mentioned above.) he guides whoever he wills (and deserves) to the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (38)

  1. and allah calls to the abode of peace, and guides whomever he wills on the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (39)

  1. allah invites you to the house of peace. he guides whom he will to a straight path <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (40)

  1. and allah invites to the abode of peace, and guides whom he pleases to the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (41)

  1. and god, he calls to the safety's/security's/peace's home/house, and he guides whom he wills/wants to a straight/direct way/road. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (42)

  1. and allah calls to the abode of peace, and guides whom he pleases to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (43)

  1. god invites to the abode of peace, and guides whoever wills (to be guided) in a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (44)

  1. and allah calls towards the home of peace. and guides whomsoever he will to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (45)

  1. allah invites (us all) to the abode of peace and he guides him who wishes to be guided to the exact right path leading to the goal. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (46)

  1. allah calls to the home of peace (i.e. paradise, by accepting allahs religion of islamic monotheism and by doing righteous good deeds and abstaining from polytheism and evil deeds) and guides whom he wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (47)

  1. and god summons to the abode of peace, and he guides whomsoever he will to to a straight path; <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (48)

  1. god calls unto the abode of peace, and guides whom he will into the right path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (49)

  1. god inviteth unto the dwelling of peace, and directeth whom he pleaseth into the right way. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (50)

  1. and god calleth to the abode of peace; and he guideth whom he will into the right way. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (51)

  1. god invites you to the home of peace. he guides whom he will to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (52)

  1. god calls to the abode of peace, and guides him that wills to a straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (53)

  1. allah invites to the land of salam (a state of existence based on the forces inherent in one's essence beyond bodily limitations) and guides whom he wills to the straight path (as-sirat al-mustaqim). <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (54)

  1. and allah doth call mankind to the abode of peace and he guides whomever he pleases unto the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25

Quran/10/25 (55)

  1. and allah invites you to the home of peace and guides whom he wills to the straight path. <> kuma allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma, yana shiryar da wanda yake so zuwa ga tafarki madaidaici. = [ 10:25 ] allah yana kira zuwa ga gidan aminci, kuma yana shiryar da wanda ya so a kan hanya madaidaici. zaman aljannah da jahannamah na har abada ne --Qur'an 10:25


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 kuma
  2. 33 allah
  3. 4 yana
  4. 2 kira
  5. 3 zuwa
  6. 3 ga
  7. 2 gidan
  8. 2 aminci
  9. 2 shiryar
  10. 3 da
  11. 2 wanda
  12. 1 yake
  13. 2 so
  14. 1 tafarki
  15. 2 madaidaici
  16. 1 10
  17. 1 25
  18. 1 ya
  19. 31 a
  20. 1 kan
  21. 1 hanya
  22. 1 zaman
  23. 1 aljannah
  24. 1 jahannamah
  25. 1 na
  26. 1 har
  27. 1 abada
  28. 1 newaallahu
  29. 1 yadaaoo
  30. 2 ila
  31. 1 dari
  32. 1 alssalami
  33. 1 wayahdee
  34. 3 man
  35. 1 yashao
  36. 1 siratin
  37. 1 mustaqeemin
  38. 77 and
  39. 21 calls
  40. 98 to
  41. 82 the
  42. 19 home
  43. 55 of
  44. 53 peace
  45. 45 guides
  46. 31 whom
  47. 73 he
  48. 19 wills
  49. 42 straight
  50. 44 path
  51. 5 91
  52. 1 know
  53. 7 that
  54. 5 93
  55. 24 god
  56. 25 invites
  57. 6 unto
  58. 25 abode
  59. 3 him
  60. 4 be
  61. 3 guided
  62. 1 onto
  63. 9 way
  64. 1 summoneth
  65. 1 leadeth
  66. 13 will
  67. 5 but
  68. 5 doth
  69. 4 call
  70. 3 guide
  71. 3 pleaseth
  72. 4 is
  73. 8 pleases
  74. 5 into
  75. 10 right
  76. 2 us
  77. 2 anyone
  78. 5 wishes
  79. 2 road
  80. 1 761
  81. 2 all
  82. 1 762
  83. 5 whoever
  84. 10 you
  85. 1 dwell
  86. 5 in
  87. 1 chooses
  88. 2 world
  89. 3 his
  90. 1 heaven
  91. 5 s
  92. 1 realm
  93. 3 safety
  94. 1 righteousness
  95. 2 those
  96. 1 everyone
  97. 2 calleth
  98. 2 guideth
  99. 1 whomso
  100. 1 ever
  101. 1 mansions
  102. 1 whosoever
  103. 1 where
  104. 1 they
  105. 1 enjoy
  106. 1 perfect
  107. 1 bliss
  108. 8 whomever
  109. 2 i
  110. 2 e
  111. 1 true
  112. 2 religion
  113. 1 or
  114. 1 surrender
  115. 1 islam
  116. 1 residence
  117. 1 decides
  118. 1 every
  119. 2 one
  120. 5 house
  121. 4 wants
  122. 1 people
  123. 1 brings
  124. 1 lasting
  125. 1 leads
  126. 1 men
  127. 1 women
  128. 2 this
  129. 1 guidance
  130. 1 can
  131. 1 only
  132. 1 achieved
  133. 1 according
  134. 1 laws
  135. 1 4
  136. 1 88
  137. 2 does
  138. 4 towards
  139. 2 paradise
  140. 1 through
  141. 1 teachings
  142. 1 al-kitab
  143. 1 thinks
  144. 1 proper
  145. 1 permanent
  146. 1 are
  147. 1 being
  148. 1 lured
  149. 3 by
  150. 1 ephemeral
  151. 1 although
  152. 1 well-being
  153. 1 peaceful
  154. 2 place
  155. 1 not
  156. 1 an
  157. 1 instable
  158. 1 like
  159. 1 earth
  160. 1 as
  161. 1 mentioned
  162. 1 above
  163. 1 deserves
  164. 2 on
  165. 1 security
  166. 1 direct
  167. 2 whomsoever
  168. 1 who
  169. 1 exact
  170. 1 leading
  171. 1 goal
  172. 1 accepting
  173. 1 allahs
  174. 1 islamic
  175. 1 monotheism
  176. 1 doing
  177. 1 righteous
  178. 1 good
  179. 2 deeds
  180. 1 abstaining
  181. 1 from
  182. 1 polytheism
  183. 1 evil
  184. 1 summons
  185. 1 inviteth
  186. 1 dwelling
  187. 1 directeth
  188. 1 land
  189. 1 salam
  190. 1 state
  191. 1 existence
  192. 1 based
  193. 1 forces
  194. 1 inherent
  195. 1 essence
  196. 1 beyond
  197. 1 bodily
  198. 1 limitations
  199. 1 as-sirat
  200. 1 al-mustaqim
  201. 1 mankind