Quran/10/87

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/86 > Quran/10/87 > Quran/10/88

Quran/10/87


  1. and we inspired to moses and his brother, "settle your people in egypt in houses and make your houses [ facing the ] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/87 (0)

  1. waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waijaaaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo alssalata wabashshiri almu/mineena <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (1)

  1. and we inspired to musa and his brother that, "settle your people in egypt (in) houses, and make your houses (as) places of worship, and establish the prayer. and give glad tidings (to) the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (2)

  1. and [ thus ] did we inspire moses and his brother: "set aside for your people some houses in the city, and [ tell them ], `turn your houses into places of worship, and be constant in prayer!' and give thou [ o moses ] the glad tiding [ of god's succour ] to all believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (3)

  1. and we inspired moses and his brother, (saying): appoint houses for your people in egypt and make your houses oratories, and establish worship. and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (4)

  1. we inspired moses and his brother with this message: "provide dwellings for your people in egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (5)

  1. we inspired moses and his brother with this message: "provide dwellings for your people in egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (6)

  1. and we revealed to musa and his brother, saying: take for your people houses to abide in egypt and make your houses places of worship and keep up prayer and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (7)

  1. we revealed [ our will ] to moses and his brother, saying, set aside for your people some houses in the city and turn them into places of worship, and be constant in prayer! and give [ o moses ] the good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (8)

  1. and we revealed to moses and his brother: take as your dwellings, houses for your folk in egypt. make your houses a direction of formal prayer. and perform the formal prayer. and give good tidings to the ones who believe. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (9)

  1. so we inspired moses and his brother [ as follows ]: "settle your people down in houses in egypt and turn your houses into shrines; keep up prayer and announce good news to believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (10)

we revealed to moses and his brother, “appoint houses for your people in egypt. turn these houses into places of worship, establish prayer, and give good news to the believers!” <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (11)

  1. we revealed to moses and his brother, "make homes for your people in egypt and [ tell them ], 'turn your houses into places of worship and be constant in prayer.' give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (12)

  1. there, we inspired mussa and his brother harun to provide their people with dwellings in the land of egypt, and we said to them: "make of your homes oratories representing a qibla (kibl <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (13)

  1. and we inspired to moses and his brother: "let your people leave their homes in egypt, and let these homes be your focal point and hold the contact-method. and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (14)

  1. we revealed to moses and his brother: 'house your people in egypt and make these houses places of worship; keep up the prayer; give good news to the believers!' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (15)

  1. and we revealed unto musa and his brother: inhabit houses for your people in misr, and make your houses a place of worship, and establish prayer, and give glad tidings to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (16)

  1. we commanded moses and his brother: "build homes for your people in egypt, and make your houses places of worship, perform your acts of prayer and give happy tidings to those who believe." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (17)

  1. we revealed to musa and his brother: &acute;settle your people in houses in egypt and make your houses places of worship and establish salat and give good news to the muminun.&acute; <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (18)

  1. we revealed to moses and his brother: "appoint houses for your people in egypt (as places of refuge and coming together in god's cause), and (as a whole community) make your homes places to turn to god, and establish the prescribed prayer in conformity with its conditions. and (o moses,) give glad tidings to the believers!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (19)

  1. we revealed to moses and his brother [ saying ], 'settle your people in the city, and let your houses face each other, and maintain the prayer, and give good news to the faithful.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (20)

  1. and we inspired moses and his brother thus, "establish, you twain, houses for your people in egypt; and make you your houses a qiblah (the centre of worship); and be you steadfast in prayer, and give glad tidings to those who believe." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (21)

  1. and we revealed to musa and his brother, (saying), "take as a location for your people, in m?isr, (egypt) (some) homes, and make your homes a qiblah, (a direction for prayer, i.e., make your houses places of worship) and keep up prayer, and give good tidings to the believers.. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (22)

  1. we sent a revelation to moses and his brother to build houses for their people in the pharaoh's town and to build them facing one another. (we told him) that therein they should pray and that moses should give the glad news (of god's mercy) to the faithful ones. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (23)

  1. and we revealed to musa and his brother: .have houses for your people in egypt, and make your houses worship oriented, and establish salah, and give good tidings to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (24)

  1. we commanded moses and his brother, "maintain your homes in egypt, and turn them into places of worship to remember god. establish the commandments in your lives and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (25)

  1. and we inspired musa (moses) and his brother with this message: "make homes for your people in egypt, make your homes into places of worship, and practice regular prayers: and give the happy news to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (26)

  1. and we inspired to moses and his brother, "settle your people in egypt in houses and make your houses [ facing the ] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (27)

  1. we revealed our will to moses and his brother, saying: "take your people to dwell in egypt, and make your houses as your qiblah (places of worship) and establish salah and give good news to the believers!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (28)

  1. we sent revelation to musa and his brother ordering them to pick a house for their people in egypt, to turn it into a qibla (a place to face during prayers), and to establish the &acute;salat&acute;. give the glad tidings to the believers! <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (29)

  1. and we sent revelation to musa (moses) and his brother: 'prepare some houses for your people in (the land of) egypt, and build these (houses) facing the qibla (direction for offering prayer), and (then) establish prayer and give the believers glad tidings (of victory and help).' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (30)

  1. and we sent inspiration to musa and his brother that: 'both of you specify for the nation of you two the houses in egypt. and regard your (such) houses as qiblah and establish salat and give glad tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (31)

  1. and we inspired moses and his brother, 'settle your people in egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (32)

  1. we inspired moses and his brother with this message, “provide houses for your people in egypt, make your houses into places of worship, and establish prayer, and give good news to those who believe.”  <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (33)

  1. and we directed moses and his brother: &acute;prepare a few houses for your people in egypt, and make your houses a direction for men to pray, and establish prayer, and give glad tidings to the men of <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (34)

  1. and we revealed to moses and his brother: settle your people in egypt's houses, and make your houses face each other (or make them places of worship) and perform the mandatory prayer, and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (35)

  1. and we inspired to moses and his brother: "you shall seek out homes for your people in egypt; and leave your homes to be a focal point, and hold the contact prayer. and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (36)

  1. and we told moses and his brother, "prepare some houses in egypt as spiritual centres for your people and establish prayer. and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (37)

  1. i ordered moses and his brother: "for the moment, devote a few houses of yours for the performance of religious ceremonies. start worshipping the lord on regular basis there and let the believers know that the good days are approaching." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (38)

  1. and we sent the divine revelation to moosa and his brother that, "build houses for your people in egypt and make your houses as places of worship, and keep the prayer established, and give glad tidings to the muslims." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (39)

  1. we revealed to moses and his brother: 'take certain houses for your people in egypt. make your houses a direction (for pray); establish the prayer; and give glad tidings to the believers. ' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (40)

  1. and we revealed to moses and his brother: take for your people houses to abide in egypt and make your houses places of worship and keep up prayer. and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (41)

  1. and we inspired/transmitted to moses and his brother that you (b) reside/establish houses/homes to your (b)'s nation by a city/border/region/egypt, and make your houses/homes direction, and keep up the prayers, and announce good news (to) the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (42)

  1. and we revealed to moses and his brother, saying, `take for your people some houses in the town, and construct your houses so that they face each other and observe prayer. and give glad tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (43)

  1. we inspired moses and his brother. "maintain your homes in egypt for the time being, turn your homes into synagogues, and maintain the contact prayers (salat). give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (44)

  1. and we revealed to musa and his brother, build houses for your people in egypt. and make your house the place of prayer, and establish prayer and give glad tidings to muslims.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (45)

  1. and we spoke to moses and his brother (aaron saying), `you both should prepare lodging for your people (bringing them together from different parts of the country) in the central town (of egypt) and make your houses so as to face one another and perform worship.' and (we also revealed to them to) proclaim good tidings (of success) to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (46)

  1. and we inspired moosa (moses) and his brother (saying): "take dwellings for your people in egypt, and make your dwellings as places for your worship, and perform as-salat (iqamat-as-salat), and give glad tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (47)

  1. and we revealed to moses and his brother, 'take you, for your people, in egypt certain houses; and make your houses a direction for men to pray to; and perform the prayer; and do thou give good tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (48)

  1. and we inspired moses and his brother thus, 'establish, ye twain, houses for your people in egypt; and make ye your houses a qiblah; and be ye steadfast in prayer, and give glad tidings to those who believe.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (49)

  1. and we spake by inspiration unto moses and his brother, saying, provide habitations for your people in egypt, and make your houses a place of worship, and be constant at prayer; and bear good news unto the true believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (50)

  1. then thus revealed we to moses and to his brother: "provide houses for your people in egypt, and in your houses make a kebla, and observe prayer and proclaim good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (51)

  1. we revealed our will to moses and his brother, saying: 'build houses in egypt for your people and make your homes places of worship. conduct prayers and give good tidings to the faithful.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (52)

  1. and thus did we inspire moses and his brother: 'take for your people some houses in egypt, and make your houses places of worship, and be constant in prayer.' and give glad tidings to all believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (53)

  1. we revealed to moses and his brother, “prepare houses for your people in egypt... make your houses places of worship and establish salat... give good tidings to the believers.” <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (54)

  1. and we revealed to moses and his brother, saying: 'provide houses for your people in egypt, make your houses into places of worship, and keep up prayer: and give glad tidings to the believers'. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (55)

  1. and we communicated to musa and his brother, “settle your people in houses in egypt and make your houses the qibla (direction during worship) and establish worship (salat) and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 6 kuma
  2. 2 muka
  3. 2 yi
  4. 2 wahayi
  5. 2 zuwa
  6. 4 ga
  7. 14 musa
  8. 8 da
  9. 2 an
  10. 2 uwansa
  11. 2 cewa
  12. 9 ku
  13. 1 biyu
  14. 1 zaunar
  15. 1 mutanenku
  16. 25 a
  17. 2 masar
  18. 2 cikin
  19. 1 wasu
  20. 1 gidaje
  21. 1 sanya
  22. 3 gidajenku
  23. 1 su
  24. 1 fuskanci
  25. 1 al
  26. 1 ibla
  27. 2 tsayar
  28. 1 salla
  29. 2 bayar
  30. 1 bushara
  31. 2 masu
  32. 2 imani
  33. 1 10
  34. 1 87
  35. 1 dan
  36. 4 rsquo
  37. 2 ldquo
  38. 1 tsaya
  39. 1 na
  40. 1 wani
  41. 1 lokaci
  42. 1 zama
  43. 1 wurin
  44. 1 bautarku
  45. 1 sallah
  46. 1 bishara
  47. 2 rdquo
  48. 1 waawhayna
  49. 1 ila
  50. 3 moosa
  51. 1 waakheehi
  52. 1 tabawwaa
  53. 1 liqawmikuma
  54. 1 bimisra
  55. 1 buyootan
  56. 1 waijaaaloo
  57. 1 buyootakum
  58. 1 qiblatan
  59. 1 waaqeemoo
  60. 1 alssalata
  61. 1 wabashshiri
  62. 1 almu
  63. 1 mineena
  64. 225 and
  65. 57 we
  66. 17 inspired
  67. 108 to
  68. 55 his
  69. 55 brother
  70. 8 that
  71. 8 settle
  72. 102 your
  73. 49 people
  74. 68 in
  75. 48 egypt
  76. 73 houses
  77. 42 make
  78. 12 as
  79. 27 places
  80. 45 of
  81. 33 worship
  82. 25 establish
  83. 86 the
  84. 38 prayer
  85. 48 give
  86. 20 glad
  87. 29 tidings
  88. 39 believers
  89. 9 91
  90. 5 thus
  91. 9 93
  92. 2 did
  93. 2 inspire
  94. 47 moses
  95. 36 quot
  96. 2 set
  97. 2 aside
  98. 48 for
  99. 7 some
  100. 4 city
  101. 2 tell
  102. 10 them
  103. 9 turn
  104. 13 into
  105. 9 be
  106. 5 constant
  107. 2 thou
  108. 3 o
  109. 1 tiding
  110. 5 god
  111. 6 s
  112. 1 succour
  113. 2 all
  114. 12 saying
  115. 3 appoint
  116. 2 oratories
  117. 32 good
  118. 23 news
  119. 6 with
  120. 4 this
  121. 4 message
  122. 7 provide
  123. 8 dwellings
  124. 4 regular
  125. 7 prayers
  126. 7 those
  127. 8 who
  128. 8 believe
  129. 24 revealed
  130. 10 take
  131. 2 abide
  132. 8 keep
  133. 7 up
  134. 3 our
  135. 3 will
  136. 1 folk
  137. 8 direction
  138. 2 formal
  139. 7 perform
  140. 2 ones
  141. 3 so
  142. 1 follows
  143. 1 down
  144. 1 shrines
  145. 2 announce
  146. 4 these
  147. 19 homes
  148. 2 there
  149. 1 mussa
  150. 1 harun
  151. 4 their
  152. 2 land
  153. 1 said
  154. 1 representing
  155. 4 qibla
  156. 1 kibl
  157. 4 let
  158. 2 leave
  159. 2 focal
  160. 2 point
  161. 2 hold
  162. 1 contact-method
  163. 2 lsquo
  164. 3 house
  165. 3 unto
  166. 1 inhabit
  167. 1 misr
  168. 4 place
  169. 2 commanded
  170. 7 build
  171. 1 acts
  172. 2 happy
  173. 5 acute
  174. 6 salat
  175. 1 muminun
  176. 1 refuge
  177. 1 coming
  178. 2 together
  179. 1 cause
  180. 1 whole
  181. 1 community
  182. 1 prescribed
  183. 1 conformity
  184. 1 its
  185. 1 conditions
  186. 5 face
  187. 3 each
  188. 3 other
  189. 4 maintain
  190. 3 faithful
  191. 9 you
  192. 2 twain
  193. 6 qiblah
  194. 1 centre
  195. 2 steadfast
  196. 1 location
  197. 1 m
  198. 1 isr
  199. 2 i
  200. 1 e
  201. 5 sent
  202. 4 revelation
  203. 1 pharaoh
  204. 3 town
  205. 3 facing
  206. 2 one
  207. 2 another
  208. 2 told
  209. 1 him
  210. 1 therein
  211. 2 they
  212. 3 should
  213. 4 pray
  214. 1 mercy
  215. 1 have
  216. 1 oriented
  217. 2 salah
  218. 1 remember
  219. 1 commandments
  220. 1 lives
  221. 1 practice
  222. 1 dwell
  223. 1 ordering
  224. 1 pick
  225. 1 it
  226. 2 during
  227. 5 prepare
  228. 1 offering
  229. 2 then
  230. 1 victory
  231. 1 help
  232. 2 inspiration
  233. 2 both
  234. 1 specify
  235. 2 nation
  236. 1 two
  237. 1 regard
  238. 1 such
  239. 1 8217
  240. 6 39
  241. 1 directed
  242. 2 few
  243. 3 men
  244. 1 or
  245. 1 mandatory
  246. 1 shall
  247. 1 seek
  248. 1 out
  249. 2 contact
  250. 1 spiritual
  251. 1 centres
  252. 1 ordered
  253. 1 moment
  254. 1 devote
  255. 1 yours
  256. 1 performance
  257. 1 religious
  258. 1 ceremonies
  259. 1 start
  260. 1 worshipping
  261. 1 lord
  262. 1 on
  263. 1 basis
  264. 1 know
  265. 1 days
  266. 1 are
  267. 1 approaching
  268. 1 divine
  269. 1 established
  270. 2 muslims
  271. 2 certain
  272. 1 transmitted
  273. 2 b
  274. 1 reside
  275. 2 by
  276. 1 border
  277. 1 region
  278. 1 construct
  279. 2 observe
  280. 1 time
  281. 1 being
  282. 1 synagogues
  283. 1 spoke
  284. 1 aaron
  285. 1 lodging
  286. 1 bringing
  287. 1 from
  288. 1 different
  289. 1 parts
  290. 1 country
  291. 1 central
  292. 1 also
  293. 2 proclaim
  294. 1 success
  295. 1 as-salat
  296. 1 iqamat-as-salat
  297. 1 do
  298. 3 ye
  299. 1 spake
  300. 1 habitations
  301. 1 at
  302. 1 bear
  303. 1 true
  304. 1 kebla
  305. 1 conduct
  306. 1 communicated