Quran/10/87

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/10 > Quran/10/86 > Quran/10/87 > Quran/10/88

Quran/10/87


  1. and we inspired to moses and his brother, "settle your people in egypt in houses and make your houses [ facing the ] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/10/87 (0)

  1. waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan waijaaaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo alssalata wabashshiri almu/mineena <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (1)

  1. and we inspired to musa and his brother that, "settle your people in egypt (in) houses, and make your houses (as) places of worship, and establish the prayer. and give glad tidings (to) the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (2)

  1. and [ thus ] did we inspire moses and his brother: "set aside for your people some houses in the city, and [ tell them ], `turn your houses into places of worship, and be constant in prayer!' and give thou [ o moses ] the glad tiding [ of god's succour ] to all believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (3)

  1. and we inspired moses and his brother, (saying): appoint houses for your people in egypt and make your houses oratories, and establish worship. and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (4)

  1. we inspired moses and his brother with this message: "provide dwellings for your people in egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (5)

  1. we inspired moses and his brother with this message: "provide dwellings for your people in egypt, make your dwellings into places of worship, and establish regular prayers: and give glad tidings to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (6)

  1. and we revealed to musa and his brother, saying: take for your people houses to abide in egypt and make your houses places of worship and keep up prayer and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (7)

  1. we revealed [ our will ] to moses and his brother, saying, set aside for your people some houses in the city and turn them into places of worship, and be constant in prayer! and give [ o moses ] the good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (8)

  1. and we revealed to moses and his brother: take as your dwellings, houses for your folk in egypt. make your houses a direction of formal prayer. and perform the formal prayer. and give good tidings to the ones who believe. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (9)

  1. so we inspired moses and his brother [ as follows ]: "settle your people down in houses in egypt and turn your houses into shrines; keep up prayer and announce good news to believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (10)

we revealed to moses and his brother, “appoint houses for your people in egypt. turn these houses into places of worship, establish prayer, and give good news to the believers!” <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (11)

  1. we revealed to moses and his brother, "make homes for your people in egypt and [ tell them ], 'turn your houses into places of worship and be constant in prayer.' give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (12)

  1. there, we inspired mussa and his brother harun to provide their people with dwellings in the land of egypt, and we said to them: "make of your homes oratories representing a qibla (kibl <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (13)

  1. and we inspired to moses and his brother: "let your people leave their homes in egypt, and let these homes be your focal point and hold the contact-method. and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (14)

  1. we revealed to moses and his brother: 'house your people in egypt and make these houses places of worship; keep up the prayer; give good news to the believers!' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (15)

  1. and we revealed unto musa and his brother: inhabit houses for your people in misr, and make your houses a place of worship, and establish prayer, and give glad tidings to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (16)

  1. we commanded moses and his brother: "build homes for your people in egypt, and make your houses places of worship, perform your acts of prayer and give happy tidings to those who believe." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (17)

  1. we revealed to musa and his brother: &acute;settle your people in houses in egypt and make your houses places of worship and establish salat and give good news to the muminun.&acute; <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (18)

  1. we revealed to moses and his brother: "appoint houses for your people in egypt (as places of refuge and coming together in god's cause), and (as a whole community) make your homes places to turn to god, and establish the prescribed prayer in conformity with its conditions. and (o moses,) give glad tidings to the believers!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (19)

  1. we revealed to moses and his brother [ saying ], 'settle your people in the city, and let your houses face each other, and maintain the prayer, and give good news to the faithful.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (20)

  1. and we inspired moses and his brother thus, "establish, you twain, houses for your people in egypt; and make you your houses a qiblah (the centre of worship); and be you steadfast in prayer, and give glad tidings to those who believe." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (21)

  1. and we revealed to musa and his brother, (saying), "take as a location for your people, in m?isr, (egypt) (some) homes, and make your homes a qiblah, (a direction for prayer, i.e., make your houses places of worship) and keep up prayer, and give good tidings to the believers.. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (22)

  1. we sent a revelation to moses and his brother to build houses for their people in the pharaoh's town and to build them facing one another. (we told him) that therein they should pray and that moses should give the glad news (of god's mercy) to the faithful ones. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (23)

  1. and we revealed to musa and his brother: .have houses for your people in egypt, and make your houses worship oriented, and establish salah, and give good tidings to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (24)

  1. we commanded moses and his brother, "maintain your homes in egypt, and turn them into places of worship to remember god. establish the commandments in your lives and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (25)

  1. and we inspired musa (moses) and his brother with this message: "make homes for your people in egypt, make your homes into places of worship, and practice regular prayers: and give the happy news to those who believe!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (26)

  1. and we inspired to moses and his brother, "settle your people in egypt in houses and make your houses [ facing the ] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (27)

  1. we revealed our will to moses and his brother, saying: "take your people to dwell in egypt, and make your houses as your qiblah (places of worship) and establish salah and give good news to the believers!" <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (28)

  1. we sent revelation to musa and his brother ordering them to pick a house for their people in egypt, to turn it into a qibla (a place to face during prayers), and to establish the &acute;salat&acute;. give the glad tidings to the believers! <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (29)

  1. and we sent revelation to musa (moses) and his brother: 'prepare some houses for your people in (the land of) egypt, and build these (houses) facing the qibla (direction for offering prayer), and (then) establish prayer and give the believers glad tidings (of victory and help).' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (30)

  1. and we sent inspiration to musa and his brother that: 'both of you specify for the nation of you two the houses in egypt. and regard your (such) houses as qiblah and establish salat and give glad tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (31)

  1. and we inspired moses and his brother, 'settle your people in egypt, and make your homes places of worship, and perform the prayer, and give good news to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (32)

  1. we inspired moses and his brother with this message, “provide houses for your people in egypt, make your houses into places of worship, and establish prayer, and give good news to those who believe.”  <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (33)

  1. and we directed moses and his brother: &acute;prepare a few houses for your people in egypt, and make your houses a direction for men to pray, and establish prayer, and give glad tidings to the men of <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (34)

  1. and we revealed to moses and his brother: settle your people in egypt's houses, and make your houses face each other (or make them places of worship) and perform the mandatory prayer, and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (35)

  1. and we inspired to moses and his brother: "you shall seek out homes for your people in egypt; and leave your homes to be a focal point, and hold the contact prayer. and give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (36)

  1. and we told moses and his brother, "prepare some houses in egypt as spiritual centres for your people and establish prayer. and give good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (37)

  1. i ordered moses and his brother: "for the moment, devote a few houses of yours for the performance of religious ceremonies. start worshipping the lord on regular basis there and let the believers know that the good days are approaching." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (38)

  1. and we sent the divine revelation to moosa and his brother that, "build houses for your people in egypt and make your houses as places of worship, and keep the prayer established, and give glad tidings to the muslims." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (39)

  1. we revealed to moses and his brother: 'take certain houses for your people in egypt. make your houses a direction (for pray); establish the prayer; and give glad tidings to the believers. ' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (40)

  1. and we revealed to moses and his brother: take for your people houses to abide in egypt and make your houses places of worship and keep up prayer. and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (41)

  1. and we inspired/transmitted to moses and his brother that you (b) reside/establish houses/homes to your (b)'s nation by a city/border/region/egypt, and make your houses/homes direction, and keep up the prayers, and announce good news (to) the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (42)

  1. and we revealed to moses and his brother, saying, `take for your people some houses in the town, and construct your houses so that they face each other and observe prayer. and give glad tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (43)

  1. we inspired moses and his brother. "maintain your homes in egypt for the time being, turn your homes into synagogues, and maintain the contact prayers (salat). give good news to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (44)

  1. and we revealed to musa and his brother, build houses for your people in egypt. and make your house the place of prayer, and establish prayer and give glad tidings to muslims.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (45)

  1. and we spoke to moses and his brother (aaron saying), `you both should prepare lodging for your people (bringing them together from different parts of the country) in the central town (of egypt) and make your houses so as to face one another and perform worship.' and (we also revealed to them to) proclaim good tidings (of success) to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (46)

  1. and we inspired moosa (moses) and his brother (saying): "take dwellings for your people in egypt, and make your dwellings as places for your worship, and perform as-salat (iqamat-as-salat), and give glad tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (47)

  1. and we revealed to moses and his brother, 'take you, for your people, in egypt certain houses; and make your houses a direction for men to pray to; and perform the prayer; and do thou give good tidings to the believers.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (48)

  1. and we inspired moses and his brother thus, 'establish, ye twain, houses for your people in egypt; and make ye your houses a qiblah; and be ye steadfast in prayer, and give glad tidings to those who believe.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (49)

  1. and we spake by inspiration unto moses and his brother, saying, provide habitations for your people in egypt, and make your houses a place of worship, and be constant at prayer; and bear good news unto the true believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (50)

  1. then thus revealed we to moses and to his brother: "provide houses for your people in egypt, and in your houses make a kebla, and observe prayer and proclaim good tidings to the believers." <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (51)

  1. we revealed our will to moses and his brother, saying: 'build houses in egypt for your people and make your homes places of worship. conduct prayers and give good tidings to the faithful.' <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (52)

  1. and thus did we inspire moses and his brother: 'take for your people some houses in egypt, and make your houses places of worship, and be constant in prayer.' and give glad tidings to all believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (53)

  1. we revealed to moses and his brother, “prepare houses for your people in egypt... make your houses places of worship and establish salat... give good tidings to the believers.” <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (54)

  1. and we revealed to moses and his brother, saying: 'provide houses for your people in egypt, make your houses into places of worship, and keep up prayer: and give glad tidings to the believers'. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87

Quran/10/87 (55)

  1. and we communicated to musa and his brother, “settle your people in houses in egypt and make your houses the qibla (direction during worship) and establish worship (salat) and give good news to the believers. <> kuma muka yi wahayi zuwa ga musa da ɗan'uwansa, cewa: ku biyu, ku zaunar da mutanenku a masar a cikin wasu gidaje. kuma ku sanya gidajenku su fuskanci alƙibla, kuma ku tsayar da salla. kuma ku bayar da bushara ga masu imani. = [ 10:87 ] muka yi wahayi zuwa ga musa da dan'uwansa cewa, "ku tsaya a gidajenku cikin masar na wani lokaci, kuma ku zama da gidajenku wurin bautarku, kuma ku tsayar da sallah. ku bayar da bishara ga masu imani."

--Qur'an 10:87


Words counts (sorted by count)

  1. 225 and
  2. 108 to
  3. 102 your
  4. 86 the
  5. 73 houses
  6. 68 in
  7. 57 we
  8. 55 his
  9. 55 brother
  10. 49 people
  11. 48 give
  12. 48 for
  13. 48 egypt
  14. 47 moses
  15. 45 of
  16. 42 make
  17. 39 believers
  18. 38 prayer
  19. 36 quot
  20. 33 worship
  21. 32 good
  22. 29 tidings
  23. 27 places
  24. 25 establish
  25. 25 a
  26. 24 revealed
  27. 23 news
  28. 20 glad
  29. 19 homes
  30. 17 inspired
  31. 14 musa
  32. 13 into
  33. 12 saying
  34. 12 as
  35. 10 them
  36. 10 take
  37. 9 you
  38. 9 turn
  39. 9 ku
  40. 9 be
  41. 9 93
  42. 9 91
  43. 8 who
  44. 8 that
  45. 8 settle
  46. 8 keep
  47. 8 dwellings
  48. 8 direction
  49. 8 da
  50. 8 believe
  51. 7 up
  52. 7 those
  53. 7 some
  54. 7 provide
  55. 7 prayers
  56. 7 perform
  57. 7 build
  58. 6 with
  59. 6 salat
  60. 6 s
  61. 6 qiblah
  62. 6 kuma
  63. 6 39
  64. 5 thus
  65. 5 sent
  66. 5 prepare
  67. 5 god
  68. 5 face
  69. 5 constant
  70. 5 acute
  71. 4 this
  72. 4 these
  73. 4 their
  74. 4 rsquo
  75. 4 revelation
  76. 4 regular
  77. 4 qibla
  78. 4 pray
  79. 4 place
  80. 4 message
  81. 4 maintain
  82. 4 let
  83. 4 ga
  84. 4 city
  85. 3 ye
  86. 3 will
  87. 3 unto
  88. 3 town
  89. 3 so
  90. 3 should
  91. 3 our
  92. 3 other
  93. 3 o
  94. 3 moosa
  95. 3 men
  96. 3 house
  97. 3 gidajenku
  98. 3 faithful
  99. 3 facing
  100. 3 each
  101. 3 appoint
  102. 2 zuwa
  103. 2 yi
  104. 2 wahayi
  105. 2 uwansa
  106. 2 twain
  107. 2 tsayar
  108. 2 told
  109. 2 together
  110. 2 thou
  111. 2 they
  112. 2 there
  113. 2 then
  114. 2 tell
  115. 2 steadfast
  116. 2 set
  117. 2 salah
  118. 2 rdquo
  119. 2 proclaim
  120. 2 point
  121. 2 oratories
  122. 2 ones
  123. 2 one
  124. 2 observe
  125. 2 nation
  126. 2 muslims
  127. 2 muka
  128. 2 masu
  129. 2 masar
  130. 2 lsquo
  131. 2 leave
  132. 2 ldquo
  133. 2 land
  134. 2 inspire
  135. 2 inspiration
  136. 2 imani
  137. 2 i
  138. 2 hold
  139. 2 happy
  140. 2 formal
  141. 2 focal
  142. 2 few
  143. 2 during
  144. 2 did
  145. 2 contact
  146. 2 commanded
  147. 2 cikin
  148. 2 cewa
  149. 2 certain
  150. 2 by
  151. 2 both
  152. 2 bayar
  153. 2 b
  154. 2 aside
  155. 2 another
  156. 2 announce
  157. 2 an
  158. 2 all
  159. 2 abide
  160. 1 zaunar
  161. 1 zama
  162. 1 yours
  163. 1 wurin
  164. 1 worshipping
  165. 1 whole
  166. 1 wasu
  167. 1 wani
  168. 1 waijaaaloo
  169. 1 wabashshiri
  170. 1 waawhayna
  171. 1 waaqeemoo
  172. 1 waakheehi
  173. 1 victory
  174. 1 two
  175. 1 tsaya
  176. 1 true
  177. 1 transmitted
  178. 1 time
  179. 1 tiding
  180. 1 therein
  181. 1 tabawwaa
  182. 1 synagogues
  183. 1 such
  184. 1 succour
  185. 1 success
  186. 1 su
  187. 1 start
  188. 1 spoke
  189. 1 spiritual
  190. 1 specify
  191. 1 spake
  192. 1 shrines
  193. 1 shall
  194. 1 seek
  195. 1 sanya
  196. 1 sallah
  197. 1 salla
  198. 1 said
  199. 1 reside
  200. 1 representing
  201. 1 remember
  202. 1 religious
  203. 1 region
  204. 1 regard
  205. 1 refuge
  206. 1 qiblatan
  207. 1 prescribed
  208. 1 practice
  209. 1 pick
  210. 1 pharaoh
  211. 1 performance
  212. 1 parts
  213. 1 out
  214. 1 oriented
  215. 1 ordering
  216. 1 ordered
  217. 1 or
  218. 1 on
  219. 1 offering
  220. 1 na
  221. 1 mutanenku
  222. 1 mussa
  223. 1 muminun
  224. 1 moment
  225. 1 misr
  226. 1 mineena
  227. 1 mercy
  228. 1 mandatory
  229. 1 m
  230. 1 lord
  231. 1 lokaci
  232. 1 lodging
  233. 1 location
  234. 1 lives
  235. 1 liqawmikuma
  236. 1 know
  237. 1 kibl
  238. 1 kebla
  239. 1 its
  240. 1 it
  241. 1 isr
  242. 1 iqamat-as-salat
  243. 1 inhabit
  244. 1 ila
  245. 1 ibla
  246. 1 him
  247. 1 help
  248. 1 have
  249. 1 harun
  250. 1 habitations
  251. 1 gidaje
  252. 1 fuskanci
  253. 1 from
  254. 1 follows
  255. 1 folk
  256. 1 established
  257. 1 e
  258. 1 dwell
  259. 1 down
  260. 1 do
  261. 1 divine
  262. 1 directed
  263. 1 different
  264. 1 devote
  265. 1 days
  266. 1 dan
  267. 1 country
  268. 1 contact-method
  269. 1 construct
  270. 1 conformity
  271. 1 conduct
  272. 1 conditions
  273. 1 community
  274. 1 communicated
  275. 1 commandments
  276. 1 coming
  277. 1 ceremonies
  278. 1 centres
  279. 1 centre
  280. 1 central
  281. 1 cause
  282. 1 buyootan
  283. 1 buyootakum
  284. 1 bushara
  285. 1 bringing
  286. 1 border
  287. 1 biyu
  288. 1 bishara
  289. 1 bimisra
  290. 1 being
  291. 1 bear
  292. 1 bautarku
  293. 1 basis
  294. 1 at
  295. 1 as-salat
  296. 1 are
  297. 1 approaching
  298. 1 alssalata
  299. 1 also
  300. 1 almu
  301. 1 al
  302. 1 acts
  303. 1 aaron
  304. 1 8217
  305. 1 87
  306. 1 10