Quran/100/6

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/100 > Quran/100/5 > Quran/100/6 > Quran/100/7

Quran/100/6


  1. indeed mankind, to his lord, is ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/100/6 (0)

  1. inna al-insana lirabbihi lakanoodun <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (1)

  1. indeed, mankind, to his lord, (is) surely ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (2)

  1. verily, towards his sustainer man is most ungrateful <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (3)

  1. lo! man is an ingrate unto his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (4)

  1. truly man is, to his lord, ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (5)

  1. truly man is, to his lord, ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (6)

  1. most surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (7)

  1. surely, man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (8)

  1. truly, the human being is unthankful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (9)

  1. everyman is grudging towards his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (10)

surely humankind is ungrateful to their lord- <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (11)

  1. the human being is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (12)

  1. that man is indeed ungrateful to allah his creator, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (13)

  1. surely, the human being is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (14)

  1. man is ungrateful to his lord&ndash;&ndash; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (15)

  1. verily man is unto his lord ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (16)

  1. that man is ungrateful to his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (17)

  1. truly man is ungrateful to his lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (18)

  1. surely human is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (19)

  1. indeed man is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (20)

  1. verily, man is to his lord ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (21)

  1. surely man is indeed ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (22)

  1. the human being is certainly ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (23)

  1. man is, indeed, very ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (24)

  1. behold, man is so ungrateful to his lord! (robbing the fruit of others' labor). <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (25)

  1. truly, man is ungrateful to his (almighty) lord <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (26)

  1. indeed mankind, to his lord, is ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (27)

  1. surely man is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (28)

  1. man is indeed ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (29)

  1. indeed, man is most ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (30)

  1. verily, the human being regarding his nourisher-sustainer is indeed very ungrateful, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (31)

  1. indeed, the human being is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (32)

  1. truly the human being is to their guardian evolver, ungrateful,  <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (33)

  1. verily man is most ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (34)

  1. indeed the human being is ungrateful to his master, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (35)

  1. surely, man is unappreciative to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (36)

  1. man certainly indeed is ungrateful to his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (37)

  1. that most surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (38)

  1. indeed man is very ungrateful towards his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (39)

  1. indeed, the human is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (40)

  1. surely man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (41)

  1. that truly the human/mankind (is) ungrateful/disobedient (e) to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (42)

  1. surely, man is ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (43)

  1. the human being is unappreciative of his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (44)

  1. undoubtedly, man is greatly unthankful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (45)

  1. that ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his lord. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (46)

  1. verily! man (disbeliever) is ungrateful to his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (47)

  1. surely man is ungrateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (48)

  1. verily, man is to his lord ungrateful; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (49)

  1. verily man is ungrateful unto his lord; <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (50)

  1. truly, man is to his lord ungrateful. <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (51)

  1. man is ungrateful to his lord! <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (52)

  1. man is surely un-grateful to his lord, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (53)

  1. "surly man is ungrateful to his lord," <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6

Quran/100/6 (54)

  1. man is certainly ungrateful to his fosterer, <> lalle ne mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. = [ 100:6 ] mutum mai tsananin butulci ne ga ubangijinsa. --Qur'an 100:6


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 lalle
  2. 3 ne
  3. 2 mutum
  4. 2 mai
  5. 2 tsananin
  6. 2 butulci
  7. 2 ga
  8. 2 ubangijinsa
  9. 1 100
  10. 1 6
  11. 1 inna
  12. 1 al-insana
  13. 1 lirabbihi
  14. 1 lakanoodun
  15. 15 indeed
  16. 3 mankind
  17. 46 to
  18. 52 his
  19. 48 lord
  20. 54 is
  21. 14 surely
  22. 47 ungrateful
  23. 8 verily
  24. 3 towards
  25. 1 sustainer
  26. 37 man
  27. 5 most
  28. 1 lo
  29. 1 an
  30. 1 ingrate
  31. 3 unto
  32. 8 truly
  33. 12 the
  34. 13 human
  35. 10 being
  36. 2 unthankful
  37. 1 everyman
  38. 1 grudging
  39. 1 humankind
  40. 2 their
  41. 5 that
  42. 1 allah
  43. 1 creator
  44. 2 ndash
  45. 3 certainly
  46. 4 very
  47. 1 behold
  48. 1 so
  49. 1 robbing
  50. 1 fruit
  51. 2 of
  52. 1 others
  53. 1 labor
  54. 1 almighty
  55. 1 regarding
  56. 1 nourisher-sustainer
  57. 1 guardian
  58. 1 evolver
  59. 1 master
  60. 2 unappreciative
  61. 1 disobedient
  62. 1 e
  63. 1 undoubtedly
  64. 1 greatly
  65. 1 good
  66. 1 for
  67. 1 nothing
  68. 1 disbeliever
  69. 1 un-grateful
  70. 2 quot
  71. 1 surly
  72. 1 fosterer