Quran/104/5

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/104 > Quran/104/4 > Quran/104/5 > Quran/104/6

Quran/104/5


  1. and what can make you know what is the crusher? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/104/5 (0)

  1. wama adraka ma alhutamatu <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (1)

  1. and what will make you know what the crusher (is)? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (2)

  1. and what could make thee conceive what that crushing torment will be? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (3)

  1. ah, what will convey unto thee what the consuming one is! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (4)

  1. and what will explain to thee that which breaks to pieces? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (5)

  1. and what will explain to thee that which breaks to pieces? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (6)

  1. and what will make you realize what the crushing disaster is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (7)

  1. would that you understood what that crushing torment is like. <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (8)

  1. and what will cause thee to recognize what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (9)

  1. what will make you realize what the bonecrusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (10)

and what will make you realize what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (11)

  1. and what will convey to you what is the crusher? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (12)

  1. you just do not know what the hutama is like! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (13)

  1. and do you know what is the destroyer <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (14)

  1. what will explain to you what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (15)

  1. and what shall make thee know that which the crushing fire is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (16)

  1. how will you comprehend what hutama is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (17)

  1. and what will convey to you what the shatterer is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (18)

  1. what enables you to perceive the consuming disaster? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (19)

  1. and what will show you what is the crusher? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (20)

  1. ah, what shall make you understand what el&acute;hutamah is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (21)

  1. and what makes you realize what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (22)

  1. would that you knew what hutamah is! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (23)

  1. and what may let you know what the crushing fire is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (24)

  1. ah, what will convey to you what the shredder is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (25)

  1. and what will explain to you that which breaks to pieces? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (26)

  1. and what can make you know what is the crusher? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (27)

  1. what will make you understand what hotamah is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (28)

  1. and what do you suppose is the &acute;wrecker&acute;? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (29)

  1. and what will make you understand what al-hutama (the crushing up fire) is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (30)

  1. and what made you realise what al-hutamatah is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (31)

  1. and what will make you realize what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (32)

  1. and what will explain to you about that which break to pieces?  <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (33)

  1. and what do you know what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (34)

  1. and do you know what the crushing fire is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (35)

  1. and do you know what is the destroyer? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (36)

  1. and what do you know what the crushing disaster is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (37)

  1. if you knew what the crushing fire is. <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (38)

  1. and what have you understood what the crushing one is! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (39)

  1. what shall let you know what the crusher is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (40)

  1. and what will make thee realize what the crushing disaster is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (41)

  1. and what made you know/informed you what the intense fire/hell (is)? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (42)

  1. and what should make thee know what the crushing torment is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (43)

  1. do you know what the devastator is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (44)

  1. and what made you known what is the crusher? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (45)

  1. and what should make you know what the crushing torment is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (46)

  1. and what will make you know what the crushing fire is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (47)

  1. and what shall teach thee what is the crusher; <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (48)

  1. and what shall make thee understand what elhutamah is?- <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (49)

  1. and what shall cause thee to understand what al hotama is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (50)

  1. and who shall teach thee what the crushing fire is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (51)

  1. would that you knew what the destroying flame is like! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (52)

  1. would that you know what the crushing one is! <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (53)

  1. and what can teach you what the crushing one is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5

Quran/104/5 (54)

  1. and what will make you realize what the crushing one is? <> kuma me ya sanar da kai abin da ake ce wa huɗama? = [ 104:5 ] ko ka san abin da ake ce wa hudamah? --Qur'an 104:5


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 1 me
  3. 1 ya
  4. 1 sanar
  5. 3 da
  6. 1 kai
  7. 2 abin
  8. 2 ake
  9. 2 ce
  10. 2 wa
  11. 1 hu
  12. 1 ama
  13. 1 104
  14. 1 5
  15. 1 ko
  16. 1 ka
  17. 1 san
  18. 1 hudamah
  19. 1 wama
  20. 1 adraka
  21. 1 ma
  22. 1 alhutamatu
  23. 38 and
  24. 89 what
  25. 23 will
  26. 17 make
  27. 43 you
  28. 17 know
  29. 41 the
  30. 13 crusher
  31. 48 is
  32. 1 could
  33. 12 thee
  34. 1 conceive
  35. 11 that
  36. 18 crushing
  37. 4 torment
  38. 1 be
  39. 3 ah
  40. 4 convey
  41. 1 unto
  42. 2 consuming
  43. 5 one
  44. 5 explain
  45. 15 to
  46. 5 which
  47. 3 breaks
  48. 4 pieces
  49. 7 realize
  50. 4 disaster
  51. 4 would
  52. 2 understood
  53. 3 like
  54. 2 cause
  55. 1 recognize
  56. 1 bonecrusher
  57. 1 just
  58. 8 do
  59. 1 not
  60. 2 hutama
  61. 2 destroyer
  62. 7 shall
  63. 8 fire
  64. 1 how
  65. 1 comprehend
  66. 1 shatterer
  67. 1 enables
  68. 1 perceive
  69. 1 show
  70. 5 understand
  71. 1 el
  72. 3 acute
  73. 2 hutamah
  74. 1 makes
  75. 3 knew
  76. 1 may
  77. 2 let
  78. 1 shredder
  79. 2 can
  80. 1 hotamah
  81. 1 suppose
  82. 1 wrecker
  83. 1 al-hutama
  84. 1 up
  85. 3 made
  86. 1 realise
  87. 1 al-hutamatah
  88. 1 about
  89. 1 break
  90. 1 if
  91. 1 have
  92. 1 informed
  93. 1 intense
  94. 1 hell
  95. 2 should
  96. 1 devastator
  97. 1 known
  98. 3 teach
  99. 1 elhutamah
  100. 1 -
  101. 1 al
  102. 1 hotama
  103. 1 who
  104. 1 destroying
  105. 1 flame