Quran/105/5

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/105 > Quran/105/4 > Quran/105/5 > Quran/106/1

Quran/105/5


  1. and he made them like eaten straw. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/105/5 (0)

  1. fajaaaalahum kaaaasfin ma/koolin <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (1)

  1. then he made them like straw eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (2)

  1. and caused them to become like a field of grain that has been eaten down to stubble <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (3)

  1. and made them like green crops devoured (by cattle)? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (4)

  1. then did he make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (5)

  1. then did he make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (6)

  1. so he rendered them like straw eaten up? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (7)

  1. thus he made them like stubble cropped by cattle? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (8)

  1. then, made he them like ones who are consumed by stalks of husked grain. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (9)

  1. it left them just like chewed-up chaff. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (10)

leaving them like chewed up straw. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (11)

  1. he made them like eaten straw. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (12)

  1. until they became like the stubbles left over in a field that has been reaped. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (13)

  1. until he turned them like devoured hay. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (14)

  1. he made them [ like ] cropped stubble. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (15)

  1. then he rendered them as stubble devoured. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (16)

  1. and turned them into pastured fields of corn? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (17)

  1. making them like stripped wheat-stalks eaten bare? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (18)

  1. and so he rendered them like a field of grain devoured and trampled. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (19)

  1. thus making them like chewed-up straw? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (20)

  1. and make them like stalks left by herbage eaten down? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (21)

  1. so he made them like green blades eaten (up). <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (22)

  1. to turn them into (something) like the left-over grass grazed by cattle. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (23)

  1. and thus he turned them into an eaten-up chaff. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (24)

  1. and made them like a field of grain eaten down to stubble. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (25)

  1. then did he make them like an empty field of stalks and straw, (of which the corn) has been eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (26)

  1. and he made them like eaten straw. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (27)

  1. thus rendered them like the chewed- up chaff. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (28)

  1. thus, he turned them into the chewed out chaff. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (29)

  1. then (allah made them perish) like chewed-up chaff. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (30)

  1. so (allah) transformed them (into something) like fodder subjected to rumination. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (31)

  1. leaving them like chewed-up leaves. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (32)

  1. then he made them like an empty field of stalks and straw which has been eaten.  <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (33)

  1. and made them like straw eaten up (by cattle). <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (34)

  1. then he made them like chewed up straw? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (35)

  1. until he made them like chewed up hay. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (36)

  1. and then making them look like chewed husk?h <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (37)

  1. and made their battle field like an empty field of stalks and straws. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (38)

  1. so he made them like the leftover devoured leaves of farms? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (39)

  1. so that he made them like straw eaten (by cattle). <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (40)

  1. so he rendered them like straw eaten up? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (41)

  1. so he made them like eaten husk/chaff/leaves . <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (42)

  1. and thus made them like broken straw, eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (43)

  1. he made them like chewed up hay. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (44)

  1. and thus made them like broken straw eaten up. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (45)

  1. and thus he reduced them to rotten chaff (and in a similar way will they be ruined who would ever make an attack to destroy ka`bah). <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (46)

  1. and made them like an empty field of stalks (of which the corn has been eaten up by cattle). <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (47)

  1. and he made them like green blades devoured. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (48)

  1. and make them like blades of herbage eaten down? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (49)

  1. and render them like the leaves of corn eaten by cattle? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (50)

  1. and he made them like stubble eaten down! <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (51)

  1. so that they became like the withered stalks of plants which cattle have devoured? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (52)

  1. thus he made them like devoured dry leaves. <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (53)

  1. "and made them become like dried grass, eaten up?" <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5

Quran/105/5 (54)

  1. so that he made them like eaten up straw (husk) ? <> sa'an nan ya sanya su kamar karmami wanda aka cinye? = [ 105:5 ] sa'an nan ya sanya su kamar ingirici wanda aka cinye? --Qur'an 105:5


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 sa
  2. 10 an
  3. 2 nan
  4. 2 ya
  5. 2 sanya
  6. 2 su
  7. 2 kamar
  8. 1 karmami
  9. 2 wanda
  10. 2 aka
  11. 2 cinye
  12. 1 105
  13. 1 5
  14. 1 39
  15. 1 ingirici
  16. 1 fajaaaalahum
  17. 1 kaaaasfin
  18. 1 ma
  19. 1 koolin
  20. 10 then
  21. 29 he
  22. 27 made
  23. 51 them
  24. 49 like
  25. 17 straw
  26. 25 eaten
  27. 18 up
  28. 27 and
  29. 1 caused
  30. 7 to
  31. 2 become
  32. 5 a
  33. 11 field
  34. 19 of
  35. 4 grain
  36. 5 that
  37. 7 has
  38. 7 been
  39. 5 down
  40. 6 stubble
  41. 3 green
  42. 1 crops
  43. 8 devoured
  44. 9 by
  45. 8 cattle
  46. 3 did
  47. 6 make
  48. 6 empty
  49. 9 stalks
  50. 6 which
  51. 11 the
  52. 6 corn
  53. 10 so
  54. 5 rendered
  55. 9 thus
  56. 2 cropped
  57. 1 ones
  58. 2 who
  59. 1 are
  60. 1 consumed
  61. 1 husked
  62. 1 it
  63. 3 left
  64. 1 just
  65. 4 chewed-up
  66. 7 chaff
  67. 2 leaving
  68. 6 chewed
  69. 3 until
  70. 3 they
  71. 2 became
  72. 1 stubbles
  73. 1 over
  74. 2 in
  75. 1 reaped
  76. 4 turned
  77. 3 hay
  78. 1 91
  79. 1 93
  80. 1 as
  81. 5 into
  82. 1 pastured
  83. 1 fields
  84. 3 making
  85. 1 stripped
  86. 1 wheat-stalks
  87. 1 bare
  88. 1 trampled
  89. 2 herbage
  90. 3 blades
  91. 1 turn
  92. 2 something
  93. 1 left-over
  94. 2 grass
  95. 1 grazed
  96. 1 eaten-up
  97. 1 chewed-
  98. 1 out
  99. 2 allah
  100. 1 perish
  101. 1 transformed
  102. 1 fodder
  103. 1 subjected
  104. 1 rumination
  105. 5 leaves
  106. 1 look
  107. 3 husk
  108. 1 h
  109. 1 their
  110. 1 battle
  111. 1 straws
  112. 1 leftover
  113. 1 farms
  114. 2 broken
  115. 1 reduced
  116. 1 rotten
  117. 1 similar
  118. 1 way
  119. 1 will
  120. 1 be
  121. 1 ruined
  122. 1 would
  123. 1 ever
  124. 1 attack
  125. 1 destroy
  126. 1 ka
  127. 1 bah
  128. 1 render
  129. 1 withered
  130. 1 plants
  131. 1 have
  132. 1 dry
  133. 2 quot
  134. 1 dried