Quran/27/61

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/27 > Quran/27/60 > Quran/27/61 > Quran/27/62

Quran/27/61


  1. is he [ not best ] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? is there a deity with allah ? [ no ], but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/27/61 (0)

  1. amman jaaaala al-arda qararan wajaaaala khilalaha anharan wajaaaala laha rawasiya wajaaaala bayna albahrayni hajizan a-ilahun maaaa allahi bal aktharuhum la yaaalamoona <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (1)

  1. or who made the earth a firm abode and made (in) its midst rivers and made for it firm mountains and made between the two seas a barrier? is there any god with allah? nay, most of them (do) not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (2)

  1. nay - who is it that has made the earth a fitting abode [ for living things ], and has caused running waters [ to flow ] in its midst, and has set upon it mountains firm, and has placed a barrier between the two great bodies of water? could there be any divine power besides god? nay, most of those [ who think so ] do not know [ what they are saying ]! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (3)

  1. is not he (best) who made the earth a fixed abode, and placed rivers in the folds thereof, and placed firm hills therein, and hath set a barrier between the two seas? is there any allah beside allah? nay, but most of them know not! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (4)

  1. or, who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides allah? nay, most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (5)

  1. or, who has made the earth firm to live in; made rivers in its midst; set thereon mountains immovable; and made a separating bar between the two bodies of flowing water? (can there be another) god besides god? nay, most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (6)

  1. or, who made the earth a restingplace, and made in it rivers, and raised on it mountains and placed between the two seas a barrier. is there a god with allah? nay! most of them do not know! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (7)

  1. who is it that made the earth a stable place to live in? who made rivers flow through it? who set mountains upon it and placed a barrier between the two seas? is there another deity besides god? indeed, most of them have no knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (8)

  1. who made the earth a stopping place and made rivers in the midst and made firm mountains for it and made between the two sees that which hinders? is there a god besides god? nay! but most of them know not!&nbsp; <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (9)

  1. who set the earth up as a residence, laced it with rivers and planted headlands on it, and laid an isthmus between both seas? is there any (other) deity alongside god? rather most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (10)

or ˹ask them,˺ “who made the earth a place of settlement, caused rivers to flow through it, placed firm mountains upon it, and set a barrier between ˹fresh and salt˺ bodies of water? was it another god besides allah?” absolutely not! but most of them do not know.” <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (11)

  1. is he [ not best ] who made the earth a stable ground, and placed rivers within it, and set mountains firmly on it, and placed a barrier between the two seas? is there a god with god? [ no ], but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (12)

  1. who was he who set the earth at creation in the order of a settled habitation** where you established your abode and he permeated into it rivers and placed in it stays &ndash;mountains*- in a certain setting, fixed as with an anchor, and installed a natural barrier*** between the two waters -the fresh and the salt-! was it another ilah with the almighty allah! the truth is that most of them are ignorant of the facts. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (13)

  1. the one who made the earth a habitat, and he made in it rivers and he made for it stabilizers, and he made between the two seas a barrier. is there a god with god no. but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (14)

  1. who is it that made the earth a stable place to live? who made rivers flow through it? who set immovable mountains on it and created a barrier between the fresh and salt water? is it another god beside god? no! but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (15)

  1. is not he best who hath made the earth a fixed abode and placed rivers in the midst thereof and placed firm mountains thereon, and hath set a barrier between the two seas? is there any god along with allah? nay! but most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (16)

  1. who then made the earth a habitable place, and made the rivers (flow) in its valleys and dales, and placed upon it firm stabilisers, and kept a barrier between two bodies of water? is there any other god along with god? in reality most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (17)

  1. he who made the earth a stable dwelling place and appointed rivers flowing through its midst and placed firmly embedded mountains on it and set a barrier between the two seas. is there another god besides allah? no indeed, but most of them do not know it! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (18)

  1. or he who has made the earth as a fixed abode, and has caused rivers to flow in its fissures, and has set for it firm mountains, and has placed a barrier between the two large bodies of water? is there another deity besides god? no, but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (19)

  1. is he who made the earth an abode [ for you ], and made rivers [ flowing ] through it, and set firm mountains for it, and set a barrier between the two seas. . . ? what! is there a god besides allah? rather most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (20)

  1. he who made the earth a fixed abode, and placed rivers in its folds; and placed upon it firm mountains; and placed a barrier between the two waters; is there any god besides allah? nay, but most of them know not! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (21)

  1. is not he (most charitable) who made the earth a residence, and made amidst it rivers, and made for it anchorages, (i.e., firm mountains) and made a partition between the two seas? is there a god with allah? no indeed, (but) most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (22)

  1. "(are the idols worthier or) the one who has made the earth a resting place, the rivers flow from its valleys, the mountains as anchors and a barrier between the two seas? is there any lord besides god? in fact, most people do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (23)

  1. or the one who made the earth a place to settle and made rivers amidst it and made mountains for (making) it (firm), and made a barrier between two seas? is there any god along with allah? no, but most of them do not have knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (24)

  1. nay, who is it that has made the earth habitable, and caused rivers to run through it, and has set upon it firm mountains, and has set a barrier between two great bodies of water - any god beside allah? (25:53). nay, most of them do not use their knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (25)

  1. "is it not he, who has made the earth strong to live on; made rivers in its middle; set mountains firmly upon it; and made a separating boundary between the two expanses of flowing water? (is there another) god with allah?" &mdash; no! most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (26)

  1. is he [ not best ] who made the earth a stable ground and placed within it rivers and made for it firmly set mountains and placed between the two seas a barrier? is there a deity with allah ? [ no ], but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (27)

  1. just think who has made the earth a place for your residence, caused in it the rivers to flow, set mountains upon it and placed a barrier between the two seas? is there another god besides allah? nay, most of them have no knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (28)

  1. isn&acute;t it he who made the earth a stable place, ran rivers across its surface, caused immovable mountains to rise high and laid a barrier between the two seas? are there gods besides allah? of course not! most of them do not know! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (29)

  1. or, who made the earth a dwelling place and made rivers amid it and made for it huge mountains and put a barrier between the two seas (of salt and sweet waters)? is there any (other) god besides allah? but most of these (disbelievers) do not have knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (30)

  1. is that one who has made the earth as a place of stay and has placed in its midst, rivers and has placed in its interest mountains (which give it stability of motion), and has set between two seas a barrier (which keeps the sweet and salt water as separate collections) - is there any ilah alongwith allah? nay, most of them know not . <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (31)

  1. or, who made the earth habitable, and made rivers flow through it, and set mountains on it, and placed a partition between the two seas? is there another god with god? but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (32)

  1. and who has made the earth comfortable to live on, made rivers in it, set mountains immovable, and made a separating partition between the two bodies ofowing water? can there be another god besides god? no, but most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (33)

  1. who is it who has made the earth a place of resort, and has caused rivers to flow in its midst, and has placed upon it firm mountains, and has placed a barrier between two masses of water? is there any god associated with allah (in these tasks)? nay; but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (34)

  1. or one who made the earth a habitat and placed rivers through it and placed mountain for it and placed a barrier between the two seas? is there a god with god? no, but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (35)

  1. the one who made the earth a habitat, and he made in it rivers and he made for it stabilizers, and he made between the two seas a barrier. is there a god with god? no. but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (36)

  1. is there any god worthy of worship besides allah &mdash; allah who it is that has made the earth stable, and has caused rivers to flow in its ravines, and has set mountains upon it, and has placed a barrier between the two seas ? nay, most of them know not! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (37)

  1. who has made the earth habitable for you? who has made the water run for you in the rivers? whose has set the mountains on the earth? who is preventing the two running water [ like so many rivers which are running in the oceans ] from mixing together? is there any other god beside god? what a shame that most people do not get it. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (38)

  1. or he who made the earth for habitation, and placed rivers within it, and created mountains as anchors for it, and kept a barrier between the two seas? is there a god along with allah?! in fact, most of them are ignorant. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (39)

  1. who has established the earth a fixed place and set therein rivers; and set for it firm mountains and placed a barrier between the two seas, is there a god with allah? no, most of them are without knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (40)

  1. or, who made the earth a resting-place, and made in it rivers, and raised on it mountains, and placed between the two seas a barrier? is there a god with allah? nay, most of them know not! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (41)

  1. or who made/created the earth/planet earth (as) a settlement/establishment , and made/created in between and around it rivers/waterways, and made/created for it anchors/mountains , and made/created between the two large bodies of water/seas a barrier/hindrance , is a god with god? but most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (42)

  1. or, who made the earth a place of rest, and placed rivers in its midst, and placed upon it firm mountains, and put a barrier between the two waters? is there a god with allah? nay, most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (43)

  1. who is the one who made the earth habitable, caused rivers to run through it, placed on it mountains, and created a barrier between the two waters? is it another god with god? indeed, most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (44)

  1. or he who made the earth for habitation and set amidst it streams and made for it anchors (mountains) and a barrier between the two seas. is there any other god along with allah? nay! most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (45)

  1. or who is it that made the earth a resting place; and made the rivers flow in it; and raised (on the earth) firm mountains for its advantage; and put a barrier between the two waters? is there a god with allah (as an associate with him in his works)? nay, not so, yet most of them do not know (the truth). <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (46)

  1. is not he (better than your gods) who has made the earth as a fixed abode, and has placed rivers in its midst, and has placed firm mountains therein, and has set a barrier between the two seas (of salt and sweet water).is there any ilah (god) with allah? nay, but most of them know not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (47)

  1. he who made the earth a fixed place and set amidst it rivers and appointed for it firm mountains and placed a partition between the two seas. is there a god with god? nay, but the most of them have no knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (48)

  1. he who made the earth, settled, and placed amongst it rivers; and placed upon it firm mountains; and placed between the two seas a barrier; is there a god with god? nay, but most of them know not! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (49)

  1. is not he more worthy to be adored, who hath established the earth, and hath caused rivers to flow through the midst thereof, and placed thereon immovable mountains, and set a bar between the two seas? is there any other god equal with the true god? yet the greater part of them know it not. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (50)

  1. is not he, who hath set the earth so firm, and hath made rivers in its midst, and hath placed mountains upon it, and put a barrier between the two seas? what! a god with god? yet the greater part of them have no knowledge! <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (51)

  1. surely worthier is he who has established the earth and watered it with running rivers; who has set mountains upon it and placed a barrier between the two seas. another god besides god? indeed, most of them have no knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (52)

  1. or, who is it that made the earth a stable abode and caused rivers to run in its midst, and has set upon it firm mountains, and has placed a barrier between the two great bodies of water? could there he any deity alongside god? nay, most of them are devoid of knowledge. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (53)

  1. or is the one better, who made the earth (the body) a stable station, and formed rivers (veins) between them, and fixed mountains (organs) therein and made a barrier between the two seas (consciousnessbody)? a god besides allah? no, the majority of them do not understand. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (54)

  1. or who made the earth a resting place, and made in it rivers, and placed firm mountains therein, and placed between the two seas a barrier. is there any god with allah? nay! most of them do not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61

Quran/27/61 (55)

  1. who is it, who has made the earth a place for staying, and made rivers in the passages therein, and made mountains on it, and made a barrier between the two seas? is there a god with allah? no, the majority of them does not know. <> ko kuwa wane ne ya sanya ƙasa tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta kuma ya sanya mata manyan duwatsu tabatattu, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin akwai wani abin bautawa tare da allah. a'a, mafi yawansu ba su sani ba. = [ 27:61 ] wane ne ya sanya qasa wurin zama tabbatacciya, kuma ya sanya koguna a tsakaninta, kuma ya sanya mata manyan tsaunika, kuma ya sanya wani shamaki a tsakanin tekuna biyu? shin, akwai wani abin bautawa tare da allah. lalle, mafi yawansu ba su sani ba.

--Qur'an 27:61


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 ko
  2. 1 kuwa
  3. 2 wane
  4. 2 ne
  5. 8 ya
  6. 8 sanya
  7. 1 asa
  8. 2 tabbatacciya
  9. 6 kuma
  10. 2 koguna
  11. 119 a
  12. 2 tsakaninta
  13. 2 mata
  14. 2 manyan
  15. 1 duwatsu
  16. 1 tabatattu
  17. 4 wani
  18. 2 shamaki
  19. 2 tsakanin
  20. 2 tekuna
  21. 2 biyu
  22. 2 shin
  23. 2 akwai
  24. 2 abin
  25. 2 bautawa
  26. 2 tare
  27. 2 da
  28. 35 allah
  29. 2 mafi
  30. 2 yawansu
  31. 4 ba
  32. 2 su
  33. 2 sani
  34. 1 27
  35. 1 61
  36. 1 qasa
  37. 1 wurin
  38. 1 zama
  39. 1 tsaunika
  40. 1 lalle
  41. 1 amman
  42. 1 jaaaala
  43. 1 al-arda
  44. 1 qararan
  45. 3 wajaaaala
  46. 1 khilalaha
  47. 1 anharan
  48. 1 laha
  49. 1 rawasiya
  50. 1 bayna
  51. 1 albahrayni
  52. 1 hajizan
  53. 1 a-ilahun
  54. 1 maaaa
  55. 1 allahi
  56. 1 bal
  57. 1 aktharuhum
  58. 1 la
  59. 1 yaaalamoona
  60. 20 or
  61. 67 who
  62. 97 made
  63. 140 the
  64. 58 earth
  65. 26 firm
  66. 10 abode
  67. 147 and
  68. 42 in
  69. 20 its
  70. 14 midst
  71. 54 rivers
  72. 25 for
  73. 89 it
  74. 49 mountains
  75. 56 between
  76. 52 two
  77. 36 seas
  78. 44 barrier
  79. 68 is
  80. 46 there
  81. 20 any
  82. 68 god
  83. 34 with
  84. 25 nay
  85. 52 most
  86. 77 of
  87. 53 them
  88. 30 do
  89. 58 not
  90. 41 know
  91. 3 -
  92. 11 that
  93. 42 has
  94. 1 fitting
  95. 9 91
  96. 1 living
  97. 1 things
  98. 9 93
  99. 11 caused
  100. 4 running
  101. 7 waters
  102. 19 to
  103. 13 flow
  104. 34 set
  105. 15 upon
  106. 47 placed
  107. 3 great
  108. 10 bodies
  109. 17 water
  110. 2 could
  111. 5 be
  112. 1 divine
  113. 1 power
  114. 18 besides
  115. 1 those
  116. 2 think
  117. 4 so
  118. 4 what
  119. 1 they
  120. 8 are
  121. 1 saying
  122. 28 he
  123. 4 best
  124. 9 fixed
  125. 2 folds
  126. 3 thereof
  127. 1 hills
  128. 6 therein
  129. 8 hath
  130. 4 beside
  131. 23 but
  132. 6 live
  133. 4 thereon
  134. 6 immovable
  135. 4 separating
  136. 3 bar
  137. 5 flowing
  138. 3 can
  139. 14 another
  140. 1 restingplace
  141. 3 raised
  142. 13 on
  143. 9 stable
  144. 19 place
  145. 10 through
  146. 5 deity
  147. 5 indeed
  148. 7 have
  149. 20 no
  150. 10 knowledge
  151. 1 stopping
  152. 1 sees
  153. 4 which
  154. 1 hinders
  155. 1 nbsp
  156. 1 up
  157. 10 as
  158. 3 residence
  159. 1 laced
  160. 1 planted
  161. 1 headlands
  162. 2 laid
  163. 4 an
  164. 1 isthmus
  165. 1 both
  166. 6 other
  167. 2 alongside
  168. 2 rather
  169. 2 761
  170. 1 ask
  171. 2 762
  172. 2 settlement
  173. 3 fresh
  174. 5 salt
  175. 3 was
  176. 1 absolutely
  177. 2 ground
  178. 3 within
  179. 4 firmly
  180. 1 at
  181. 1 creation
  182. 1 order
  183. 2 settled
  184. 3 habitation
  185. 1 where
  186. 4 you
  187. 4 established
  188. 3 your
  189. 1 permeated
  190. 1 into
  191. 1 stays
  192. 1 ndash
  193. 1 certain
  194. 1 setting
  195. 1 anchor
  196. 1 installed
  197. 1 natural
  198. 1 -the
  199. 1 salt-
  200. 3 ilah
  201. 1 almighty
  202. 2 truth
  203. 2 ignorant
  204. 1 facts
  205. 8 one
  206. 3 habitat
  207. 2 stabilizers
  208. 7 created
  209. 5 along
  210. 1 then
  211. 5 habitable
  212. 2 valleys
  213. 1 dales
  214. 1 stabilisers
  215. 2 kept
  216. 1 reality
  217. 2 dwelling
  218. 2 appointed
  219. 1 embedded
  220. 1 fissures
  221. 2 large
  222. 1 charitable
  223. 4 amidst
  224. 1 anchorages
  225. 1 i
  226. 1 e
  227. 4 partition
  228. 3 quot
  229. 1 idols
  230. 2 worthier
  231. 3 resting
  232. 2 from
  233. 4 anchors
  234. 1 lord
  235. 2 fact
  236. 2 people
  237. 1 settle
  238. 1 making
  239. 4 run
  240. 1 25
  241. 1 53
  242. 1 use
  243. 1 their
  244. 1 strong
  245. 1 middle
  246. 1 boundary
  247. 1 expanses
  248. 2 mdash
  249. 1 just
  250. 1 isn
  251. 1 acute
  252. 1 t
  253. 1 ran
  254. 1 across
  255. 1 surface
  256. 1 rise
  257. 1 high
  258. 2 gods
  259. 1 course
  260. 1 amid
  261. 1 huge
  262. 4 put
  263. 3 sweet
  264. 2 these
  265. 1 disbelievers
  266. 1 stay
  267. 1 interest
  268. 1 give
  269. 1 stability
  270. 1 motion
  271. 1 keeps
  272. 1 separate
  273. 1 collections
  274. 1 8212
  275. 1 alongwith
  276. 1 comfortable
  277. 1 owing
  278. 1 resort
  279. 1 masses
  280. 1 associated
  281. 1 tasks
  282. 1 mountain
  283. 2 worthy
  284. 1 worship
  285. 1 ravines
  286. 1 whose
  287. 1 preventing
  288. 1 like
  289. 1 many
  290. 1 oceans
  291. 1 mixing
  292. 1 together
  293. 1 shame
  294. 1 get
  295. 1 without
  296. 1 resting-place
  297. 1 planet
  298. 1 establishment
  299. 1 around
  300. 1 waterways
  301. 1 hindrance
  302. 1 rest
  303. 1 streams
  304. 1 advantage
  305. 1 associate
  306. 1 him
  307. 1 his
  308. 1 works
  309. 3 yet
  310. 2 better
  311. 1 than
  312. 1 amongst
  313. 1 more
  314. 1 adored
  315. 1 equal
  316. 1 true
  317. 2 greater
  318. 2 part
  319. 1 surely
  320. 1 watered
  321. 1 devoid
  322. 2 body
  323. 1 station
  324. 1 formed
  325. 1 veins
  326. 1 organs
  327. 1 consciousness
  328. 2 majority
  329. 1 understand
  330. 1 staying
  331. 1 passages
  332. 1 does