Quran/5/16

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/5 > Quran/5/15 > Quran/5/16 > Quran/5/17

Quran/5/16


  1. by which allah guides those who pursue his pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by his permission, and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

  1. Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/5/16 (0)

  1. yahdee bihi allahu mani ittabaaaa ridwanahu subula alssalami wayukhrijuhum mina alththulumati ila alnnoori bi-ithnihi wayahdeehim ila siratin mustaqeemin <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (1)

  1. guides with it allah (those) who seek his pleasure (to the) ways (of) the peace, and brings them out from the darknessess to the light by his permission, and guides them to (the) straight way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (2)

  1. through which god shows unto all that seek his goodly acceptance the paths leading to salvation and, by his grace, brings them out of the depths of darkness into the light and guides them onto a straight way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (3)

  1. whereby allah guideth him who seeketh his good pleasure unto paths of peace. he bringeth them out of darkness unto light by his decree, and guideth them unto a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (4)

  1. wherewith allah guideth all who seek his good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by his will, unto the light,- guideth them to a path that is straight. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (5)

  1. wherewith god guideth all who seek his good pleasure to ways of peace and safety, and leadeth them out of darkness, by his will, unto the light,- guideth them to a path that is straight. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (6)

  1. with it allah guides him who will follow his pleasure into the ways of safety and brings them out of utter darkness into light by his will and guides them to the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (7)

  1. whereby god guides to the ways of peace all who seek his good pleasure, bringing them from darkness to the light, by his will, and guiding them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (8)

  1. god guides with it whoever followed his contentment to ways of peace and he brings them out from the shadows into the light with his permission and he guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (9)

  1. god thereby guides anyone who seeks his approval along pathways of peace; he leads them out of darkness into light by his permission, and guides them along a straight road. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (10)

through which allah guides those who seek his pleasure to the ways of peace, brings them out of darkness and into light by his will, and guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (11)

  1. through it god guides those who follow what pleases him to ways of peace and by his permission, he will bring them out from the darkness of ignorance into enlightenment, and will guide them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (12)

  1. a book, the spirit of truth guiding those who lift to allah their inward sight into all truth, leading them to the path of safety and peace and guiding them, allah willing, out of darkness and superstition of later times and out of want of spiritual and intellectual sight into intellectual illumination and enlightenment and directing them to the path of righteousness. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (13)

  1. god guides with it whoever follows his acceptance, to the ways of peace; and he brings them out of the darkness and into the light by his leave; and he guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (14)

  1. with which god guides to the ways of peace those who follow what pleases him, bringing them from darkness out into light, by his will, and guiding them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (15)

  1. therewith allah guideth those who follow his goodwill unto the ways of safety, and bringeth them forth out of darkness into the light by his leave, and guideth them onto the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (16)

  1. through which god will lead those who follow his pleasure to the path of peace, and guide them out of darkness into light by his will, and to the path that is straight. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (17)

  1. by it, allah guides those who follow what pleases him to the ways of peace. he will bring them from the darkness to the light by his permission, and guide them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (18)

  1. whereby god guides whoever strives after his good pleasure (by acting in the way he approves) to the ways of peace, salvation, and safety. and he leads them by his leave out of all kinds of (intellectual, spiritual, social, economic, and political) darkness into light, and guides them to a straight path (in belief, thought, and action). <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (19)

  1. with it allah guides those who follow [ the course of ] his pleasure to the ways of peace, and brings them out from darkness into light by his will, and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (20)

  1. allah guides thereby those who seek his pleasure, to the way of peace, and leads them out of darkness into light by his decree, and guides them unto a straight way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (21)

  1. whereby allah guides whomever closely follows his all-blessed satisfaction in the ways of peace; and he brings them out of the darkness (es) into the light by his permission, and he guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (22)

  1. to show the way of peace to those who seek his pleasure, to bring them out of darkness into light through his will and to guide them to the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (23)

  1. with it allah guides those who follow his pleasure to the pathways of peace, and brings them out, by his will, from the depths of darkness into the light, and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (24)

  1. through this book allah guides to paths of peace, those who seek his approval. he brings them out of darkness into the light of his grace, and guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (25)

  1. with (this book) allah guides all (those) who seek his good pleasure towards the ways of peace and safety, and (he) leads them out of darkness, by his will to light&mdash; and (he) guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (26)

  1. by which allah guides those who pursue his pleasure to the ways of peace and brings them out from darknesses into the light, by his permission, and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (27)

  1. with which allah will guide to the ways of peace all those who seek his good pleasure and bring them out of the depth of darkness into the light of his grace and guide them to the right way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (28)

  1. with it, allah leads anyone who seeks his pleasure, to the path of peace and serenity. by his grace, he brings them out of the depth of darkness into light, and guides them on to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (29)

  1. by this allah guides those who seek his pleasure to the paths to peace (and security), and takes them out of darkness (of ignorance and disbelief) by his command, and leads them to the light (of faith and guidance), and directs them towards the straight road. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (30)

  1. thereby allah will guide who followed and desired his agreements to the ways of peace and it takes them out of the darknesses unto light through his permission and it (i.e., al-kitab) guides them to siratin mustaqeem (permanent and eternal path). <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (31)

  1. god guides with it whoever follows his approval to the ways of peace, and he brings them out of darkness into light, by his permission, and he guides them in a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (32)

  1. with which god guides all who seek his guidance, to ways of peace and security, and leads them out of darkness, by his will, into the light, guiding them to a straight path.  <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (33)

  1. through which allah shows to all who seek to please him the paths leading to safety. he brings them out, by his leave, from darkness to light and directs them on to the straight way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (34)

  1. god guides anyone who follows his pleasure with it to ways of peace and well-being and brings them out of the darkness into the light with his permission and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (35)

  1. god guides with it whoever follows his acceptance, to the ways of peace; and it brings them out of the darkness and into the light with his permission; and it guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (36)

  1. with it allah guides him, who seeks his pleasure, to ways of peace. and he takes them out of darknesses to light by his will. and he guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (37)

  1. this book will guide those who seek to please the lord. god will lead them to the path leading to peace by taking them from the darkness, showing them the light and then guide them with his will in the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (38)

  1. with it, allah guides whoever obeys the will of allah to the paths of peace, and takes them out of darkness towards light by his command, and guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (39)

  1. with which allah guides those who seek his pleasure to the paths of peace. by his permission he takes them out from darkness to the light, and guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (40)

  1. whereby allah guides such as follow his pleasure into the ways of peace, and brings them out of darkness into light by his will, and guides them to the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (41)

  1. god guides with it who followed his satisfaction, the security's/peace's ways/paths, and he brings them out from the darknesses to the light with his permission, and he guides them to a straight/direct road/way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (42)

  1. thereby does allah guide those who seek his pleasure on the paths of peace, and leads them out of every kind of darkness into light by his will and guides them to the right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (43)

  1. with it, god guides those who seek his approval. he guides them to the paths of peace, leads them out of darkness into the light by his leave, and guides them in a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (44)

  1. allah guides therewith him who followed his pleasure into the ways of peace and carries them to light from the darkness by his command and shows them right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (45)

  1. allah guides with this (book) those who follow his good pleasure to the ways of peace (both physical and spiritual), and he takes them out of all kinds of darkness into the light, by his leave, and guides them along the exact right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (46)

  1. wherewith allah guides all those who seek his good pleasure to ways of peace, and he brings them out of darkness by his will unto light and guides them to a straight way (islamic monotheism). <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (47)

  1. whereby god guides whosoever follows his good pleasure in the ways of peace, and brings them forth from the shadows into the light by his leave; and he guides them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (48)

  1. god guides thereby those who follow his pleasure to the way of peace, and brings them into a right way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (49)

  1. thereby will god direct him who shall follow his good pleasure, into the paths of peace; and shall lead them out of darkness into light, by his will, and shall direct them in the right way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (50)

  1. by which god will guide him who shall follow after his good pleasure, to paths of peace, and will bring them out of the darkness to the light, by his will: and to the straight path will he guide them. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (51)

  1. with which god will guide to the paths of peace those that seek to please him; he will lead them by his will from darkness to the light; he will guide them to a straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (52)

  1. through which god guides those who seek his good pleasure to the paths of peace. by his grace, he leads them out of darkness into light and guides them to a straight way. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (53)

  1. allah guides those who follow his pleasure (the faculty of realization within man's essence) to the reality, with the qualities of the names; the reality of allah. based on the appropriateness of their name compositions, he will take them out of darkness to nur, and guide them to a righteous life. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (54)

  1. with it allah guides whoever follows his pleasure into the ways of safety, and he brings them out of darkness towards the light by his will and guides them to a right path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16

Quran/5/16 (55)

  1. allah guides through it, him who follows his pleasure, to the ways of peace, and brings them out from darkness into light by his order and he guides them to the straight path. <> dashi, allah yana shiryar da wanda ya bi yardarsa zuwa ga hanyoyin aminci, kuma yana fitar da su daga duffai zuwa ga haske da izninsa, kuma yana shiryar da su zuwa ga hanya madaidaiciya. = [ 5:16 ] da shi ne, allah ke shiryar da wadanda suke neman yadarsa. yana shiryar d su zuwa hanyoyin aminci, da fid da su daga duhu zuwa ga haske da izninsa, kuma ya shiryar da su hanya madaidaiciya. babban sabo

--Qur'an 5:16


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 dashi
  2. 36 allah
  3. 4 yana
  4. 5 shiryar
  5. 10 da
  6. 1 wanda
  7. 2 ya
  8. 1 bi
  9. 1 yardarsa
  10. 5 zuwa
  11. 4 ga
  12. 2 hanyoyin
  13. 2 aminci
  14. 3 kuma
  15. 1 fitar
  16. 5 su
  17. 2 daga
  18. 1 duffai
  19. 2 haske
  20. 2 izninsa
  21. 2 hanya
  22. 2 madaidaiciya
  23. 1 5
  24. 1 16
  25. 1 shi
  26. 1 ne
  27. 1 ke
  28. 1 wadanda
  29. 1 suke
  30. 1 neman
  31. 1 yadarsa
  32. 1 d
  33. 1 fid
  34. 1 duhu
  35. 1 babban
  36. 1 sabo
  37. 1 yahdee
  38. 1 bihi
  39. 1 allahu
  40. 1 mani
  41. 1 ittabaaaa
  42. 1 ridwanahu
  43. 1 subula
  44. 1 alssalami
  45. 1 wayukhrijuhum
  46. 1 mina
  47. 1 alththulumati
  48. 2 ila
  49. 1 alnnoori
  50. 1 bi-ithnihi
  51. 1 wayahdeehim
  52. 2 siratin
  53. 1 mustaqeemin
  54. 72 guides
  55. 28 with
  56. 22 it
  57. 27 those
  58. 43 who
  59. 21 seek
  60. 99 his
  61. 34 pleasure
  62. 107 to
  63. 121 the
  64. 32 ways
  65. 109 of
  66. 49 peace
  67. 113 and
  68. 23 brings
  69. 113 them
  70. 49 out
  71. 17 from
  72. 1 darknessess
  73. 51 light
  74. 49 by
  75. 13 permission
  76. 40 straight
  77. 14 way
  78. 10 through
  79. 12 which
  80. 23 god
  81. 3 shows
  82. 10 unto
  83. 12 all
  84. 5 that
  85. 1 goodly
  86. 3 acceptance
  87. 14 paths
  88. 4 leading
  89. 2 salvation
  90. 5 grace
  91. 2 depths
  92. 47 darkness
  93. 40 into
  94. 2 onto
  95. 32 a
  96. 6 whereby
  97. 8 guideth
  98. 12 him
  99. 1 seeketh
  100. 13 good
  101. 35 he
  102. 2 bringeth
  103. 2 decree
  104. 46 path
  105. 3 wherewith
  106. 9 safety
  107. 2 leadeth
  108. 39 will
  109. 2 -
  110. 3 is
  111. 14 follow
  112. 1 utter
  113. 12 right
  114. 2 bringing
  115. 5 guiding
  116. 7 whoever
  117. 4 followed
  118. 1 contentment
  119. 2 shadows
  120. 6 thereby
  121. 3 anyone
  122. 3 seeks
  123. 4 approval
  124. 3 along
  125. 2 pathways
  126. 10 leads
  127. 3 road
  128. 3 what
  129. 3 pleases
  130. 5 bring
  131. 2 ignorance
  132. 2 enlightenment
  133. 15 guide
  134. 5 book
  135. 1 spirit
  136. 2 truth
  137. 1 lift
  138. 2 their
  139. 1 inward
  140. 2 sight
  141. 1 willing
  142. 1 superstition
  143. 1 later
  144. 1 times
  145. 1 want
  146. 3 spiritual
  147. 3 intellectual
  148. 1 illumination
  149. 1 directing
  150. 1 righteousness
  151. 8 follows
  152. 7 leave
  153. 2 therewith
  154. 1 goodwill
  155. 2 forth
  156. 4 lead
  157. 1 strives
  158. 2 after
  159. 1 acting
  160. 8 in
  161. 1 approves
  162. 2 kinds
  163. 1 social
  164. 1 economic
  165. 1 political
  166. 1 belief
  167. 1 thought
  168. 1 action
  169. 1 91
  170. 1 course
  171. 1 93
  172. 1 whomever
  173. 1 closely
  174. 1 all-blessed
  175. 2 satisfaction
  176. 1 es
  177. 1 show
  178. 5 this
  179. 4 towards
  180. 1 mdash
  181. 1 pursue
  182. 4 darknesses
  183. 2 depth
  184. 1 serenity
  185. 4 on
  186. 3 security
  187. 6 takes
  188. 1 disbelief
  189. 3 command
  190. 1 faith
  191. 2 guidance
  192. 2 directs
  193. 1 desired
  194. 1 agreements
  195. 1 i
  196. 1 e
  197. 1 al-kitab
  198. 1 mustaqeem
  199. 1 permanent
  200. 1 eternal
  201. 3 please
  202. 1 well-being
  203. 1 lord
  204. 1 taking
  205. 1 showing
  206. 1 then
  207. 1 obeys
  208. 1 such
  209. 1 as
  210. 3 s
  211. 3 direct
  212. 1 does
  213. 1 every
  214. 1 kind
  215. 1 carries
  216. 1 both
  217. 1 physical
  218. 1 exact
  219. 1 islamic
  220. 1 monotheism
  221. 1 whosoever
  222. 4 shall
  223. 1 faculty
  224. 1 realization
  225. 1 within
  226. 1 man
  227. 1 essence
  228. 2 reality
  229. 1 qualities
  230. 1 names
  231. 1 based
  232. 1 appropriateness
  233. 1 name
  234. 1 compositions
  235. 1 take
  236. 1 nur
  237. 1 righteous
  238. 1 life
  239. 1 order