Quran/62/11

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/62 > Quran/62/10 > Quran/62/11 > Quran/63/1

Quran/62/11


  1. but when they saw a transaction or a diversion, [ o muhammad ], they rushed to it and left you standing. say, "what is with allah is better than diversion and than a transaction, and allah is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/62/11 (0)

  1. wa-itha raaw tijaratan aw lahwan infaddoo ilayha watarakooka qa-iman qul ma aainda allahi khayrun mina allahwi wamina alttijarati waallahu khayru alrraziqeena <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (1)

  1. and when they saw a transaction or a sport, they rushed to it and left you standing. say, "what (is) with allah (is) better than the sport and from (any) transaction. and allah (is the) best (of) the providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (2)

  1. yet [ it does happen that ] when people become aware of [ an occasion for ] worldly gain or a passing delight, they rush headlong towards it, and leave thee standing [ and preaching ]. say: "that which is with god is far better than all passing delight and all gain! and god is the best of providers!" <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (3)

  1. but when they spy some merchandise or pastime they break away to it and leave thee standing. say: that which allah hath is better than pastime and than merchandise, and allah is the best of providers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (4)

  1. but when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. say: "the (blessing) from the presence of allah is better than any amusement or bargain! and allah is the best to provide (for all needs)." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (5)

  1. but when they see some bargain or some amusement, they disperse headlong to it, and leave thee standing. say: "the (blessing) from the presence of god is better than any amusement or bargain! and god is the best to provide (for all needs)." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (6)

  1. and when they see merchandise or sport they break up for it, and leave you standing. say: what is with allah is better than sport and (better) than merchandise, and allah is the best of sustainers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (7)

  1. yet when they see some merchandise or entertainment, they break away to go to it and leave you standing. say, that which god has in store is far entertainment. god is the most better than any merchandise or munificent giver. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (8)

  1. and when they considered a transaction or a diversion, they broke away toward it, and left thee as one who is standing up. say: what is with god is better than any diversion or than any transaction. and god is best of the ones who provide. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (9)

  1. yet whenever they see some business or some sport they flock towards it and leave you standing there [ alone ]. say: "whatever god has is better than any sport or business. god is the best provider!" <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (10)

when they saw the fanfare along with the caravan, they ˹almost all˺ flocked to it, leaving you ˹o prophet˺ standing ˹on the pulpit˺. say, “what is with allah is far better than amusement and merchandise. and allah is the best provider.” <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (11)

  1. yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing there. say, "that which is with god is better than entertainment and business; god is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (12)

  1. and when they see merchandise purposed for trade or they see amusement- the happiness of those that cannot think - they disperse and spread about and leave you standing addressing to them the divine discourse. say to them: "what allah has of rewards and happiness in his heaven's realm is far better than the satisfaction and happiness you derive from trade and amusement in life. and allah is the best purveyor to fit every person with what is necessary and with what he needs". <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (13)

  1. and if they come across any trade, or some entertainment, they rush to it and leave you standing! say: "what god possesses is far better than entertainment or trade. and god is the best provider." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (14)

  1. yet they scatter towards trade or entertainment whenever they observe it, and leave you [ prophet ] standing there. say, 'god's gift is better than any entertainment or trade: god is the best provider.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (15)

  1. and when they beheld merchandise or sport, they flocked thereto, and left thee standing. say thou: that which is with allah is better than sport and better than merchandise; and allah is the best of providers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (16)

  1. yet when they see some buying and selling, or some sport, they go for it, leaving you standing. tell them: "what is with god is better than your sport and commerce. and god is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (17)

  1. but when they see a chance of trade or entertainment they scatter off to it and leave you standing there. say: &acute;what is with allah is better than trade or entertainment. allah is the best of providers.&acute; <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (18)

  1. yet (it happened that) when they saw (an opportunity for) business or pastime, they broke away for it and left you standing (while preaching the sermon). say: "what is with god is better (for you) than pastimes and business. god is the best to be sought as provider with the ultimate rank of providing." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (19)

  1. when they sight a deal or a diversion, they scatter off towards it and leave you standing! say, 'what is with allah is better than diversion and dealing, and allah is the best of providers.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (20)

  1. and when they see merchandise (bargains or business) or sport (amusement) they break up for it, and leave you standing. say, "that which is with allah is better than sport and better than merchandise, and allah is the best of sustainers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (21)

  1. and when they see (some) commercial dealing or some diversion, they break away to it, and they leave you (standing) upright. say, "what is in the providence of allah is more charitable (i.e., sealed) than diversion and commerce; and allah is the most charitable of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (22)

  1. when they see some merchandise or some sport, they rush towards it and leave you alone standing. say, "(god's rewards for good deeds) are better than merriment or merchandise; god is the best sustainer". <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (23)

  1. and when they see some merchandise or amusement, they break away to it, and leave you (o prophet,) standing. say, .what is with allah is much better than the amusement and the merchandise, and allah is the best giver of sustenance. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (24)

  1. yet when they see some bargain or entertainment, they rush to it, and leave you standing. say, "that which is with allah is better than all entertainment and all bargain. and allah is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (25)

  1. and when they see some bargain or some amusement, they leave to run to it, and leave you standing. say: "the (blessing) from the presence of allah is better than any amusement or bargain! and allah is the best to provide (for all needs) (khair-ur-razikheen)." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (26)

  1. but when they saw a transaction or a diversion, [ o muhammad ], they rushed to it and left you standing. say, "what is with allah is better than diversion and than a transaction, and allah is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (27)

  1. those who are still weak in iman (faith), when they see some bargain or some sport they rush to it and leave you standing. o prophet declare to them that what allah has in store for them is far better than any sport and bargain, and allah is the best provider. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (28)

  1. when they see a bargain or an amusement troupe, they rush towards it and leave you standing. say, "that, which is with allah is better than any bargain or amusement. he is absolutely the very best of all the providers!" <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (29)

  1. and when they found some business or entertainment opportunity, they rushed towards that (due to their neediness and financial constraint) and left you standing (during the sermon). say: 'whatever is with allah is better than sport and business. and allah is the best of sustainers.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (30)

  1. and when they noticed some trade or amusement they turned to it, and they left you in the standing position (while you had been delivering the sermon from the pulpit). say: “whatever is available with allah is better than amusement and than trade. and allah (is) the better one of those who provide sustenance and provisions.” <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (31)

  1. yet whenever they come across some business, or some entertainment, they scramble towards it, and leave you standing. say, 'what is with god is better than entertainment and business; and god is the best of providers.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (32)

  1. but when they see some deal or some entertainment, they disperse headlong into it, and leave you standing there. say, “that which is from the presence of god is better than any entertainment or deal, and god is the best to provide.”  <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (33)

  1. yet no sooner than they saw some trading or amusement, they flocked to it and left you standing by yourself. tell them: "that which is with allah is far better than amusement and trading. allah is the best provider of sustenance." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (34)

  1. and when they see a business or an amusement, they go away to it and leave you standing. say: what is with god is better than the amusement and the business, and god is the best of the providers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (35)

  1. and if they come across any trade, or some entertainment, they rush to it and leave you standing! say: "what god possesses is far better than entertainment or trade. and god is the best provider." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (36)

  1. and when they see something of commercial or entertaining interest to them, they break away to go to it and leave you standing. say, "what is with allah is far better than any entertainment or merchandise. and allah is the best provider." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (37)

  1. tell to those muslims who abandoned your friday sermon to attend a business deal and entertainment: "that what you earn by worshipping god is far superior to what you may gain by closing a business deal or engaging in entertainment activities. know that god is the best of all providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (38)

  1. and when they see some trade or sport, they move towards it and leave you standing delivering the sermon; proclaim, "that which is with allah, is better than sport and trade; and the sustenance of allah is the best." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (39)

  1. yet when they see some commerce or amusement they flock to it, leaving you standing. say: 'that which is with allah is better than the amusement and commerce. allah is the best of providers. ' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (40)

  1. and when they see merchandise or sport, they break away to it, and leave thee standing. say: what is with allah is better than sport and merchandise. and allah is the best of providers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (41)

  1. and if they saw/understood commercial trade/buying and selling or play things/amusement , they scattered/separated to it, and they left you standing , say: "what (is) at god (is) better than the play things/amusement and from the commercial trade/buying and selling, and god (is) best (of) the providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (42)

  1. but when they see some merchandise or amusement, they break up for it, and leave thee standing. say, `that which is with allah is better than amusement and merchandise, and allah is the best providers.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (43)

  1. when some of them come across a business deal, or some entertainment, they rush to it and leave you standing! say, "what god possesses is far better than the entertainment or the business. god is the best provider." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (44)

  1. and when they saw any trade or sports they dispersed towards it and left you standing while addressing. say, you that which is with allah is better then sport and trade. and the provision of allah is best. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (45)

  1. but (prophet!) when some people see some merchandise or any form of amusement, they run for it and leave you standing (on the pulpit), say, `that (reward of worshipping allah) which allah has (for you) is far better than any amusement or merchandise, and allah is the best of providers. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (46)

  1. and when they see some merchandise or some amusement (beating of tambur (drum) etc.) they disperse headlong to it, and leave you (muhammad saw) standing (while delivering jumuahs religious talk (khutbah)). say "that which allah has is better than any amusement or merchandise! and allah is the best of providers." <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (47)

  1. but when they see merchandise or diversion they scatter off to it, and they leave thee standing. say: 'what is with god is better than diversion and merchandise. god is the best of providers.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (48)

  1. but when they see merchandise or sport they flock to it and leave thee standing! say, 'what is with god is better than sport and than merchandise, for god is the best of providers!' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (49)

  1. but when they see any merchandizing, or sport, they flock thereto, and leave thee standing up in thy pulpit. say, the reward which is with god is better than any sport or merchandize: and god is the best provider. <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (50)

  1. but when they get a sight of merchandise or sport, they disperse after it, and leave thee standing alone. say: god hath in reserve what is better than sport or wares. and god is the best provider! <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (51)

  1. yet no sooner do they see some commerce or merriment afoot than they flock eagerly to it, leaving you standing all alone. say: 'that which god has in store is far better than any merriment or any commerce. god is the most munificent giver.' <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11

Quran/62/11 (52)

  1. and when they see any commerce or pastime, they disperse towards it and leave you standing. say, “that which is with allah is better than pastime and commerce and allah is the best of providers.” <> kuma idan suka ga wani fatauci ko kuma wani wasan shagala, sai su yi ruguguwar fita zuwa gare su, kuma su bar ka kana tsaye. ka ce: "abin da yake a wurin allah ne mafi alheri daga fataucin, alhali kuwa allah ne mafi alherinmasu arzutawa." = [ 62:11 ] kuma idan wasun su suka ga gamu da wani dillanci na kasuwanci, ko kuma wani wasan shagala, sai su rigenta fita zuwa gare shi kuma su bar ka a tsaye! ka ce, "abin da yake a wurin allah shi ne mafi alheri da nishadi ko tijarah. allah ne mafi alherin masu arzutawa." --Qur'an 62:11


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 6 kuma
  2. 2 idan
  3. 2 suka
  4. 2 ga
  5. 4 wani
  6. 1 fatauci
  7. 3 ko
  8. 2 wasan
  9. 2 shagala
  10. 2 sai
  11. 6 su
  12. 1 yi
  13. 1 ruguguwar
  14. 2 fita
  15. 2 zuwa
  16. 2 gare
  17. 2 bar
  18. 4 ka
  19. 1 kana
  20. 2 tsaye
  21. 2 ce
  22. 2 abin
  23. 4 da
  24. 2 yake
  25. 20 a
  26. 2 wurin
  27. 62 allah
  28. 4 ne
  29. 4 mafi
  30. 2 alheri
  31. 1 daga
  32. 1 fataucin
  33. 1 alhali
  34. 1 kuwa
  35. 1 alherinmasu
  36. 2 arzutawa
  37. 1 62
  38. 1 11
  39. 1 wasun
  40. 1 gamu
  41. 1 dillanci
  42. 1 na
  43. 1 kasuwanci
  44. 1 rigenta
  45. 2 shi
  46. 42 quot
  47. 1 nishadi
  48. 1 tijarah
  49. 1 alherin
  50. 1 masu
  51. 1 wa-itha
  52. 1 raaw
  53. 1 tijaratan
  54. 1 aw
  55. 1 lahwan
  56. 1 infaddoo
  57. 1 ilayha
  58. 1 watarakooka
  59. 1 qa-iman
  60. 1 qul
  61. 1 ma
  62. 1 aainda
  63. 1 allahi
  64. 1 khayrun
  65. 1 mina
  66. 1 allahwi
  67. 1 wamina
  68. 1 alttijarati
  69. 1 waallahu
  70. 1 khayru
  71. 1 alrraziqeena
  72. 147 and
  73. 42 when
  74. 104 they
  75. 8 saw
  76. 6 transaction
  77. 72 or
  78. 27 sport
  79. 3 rushed
  80. 44 to
  81. 49 it
  82. 10 left
  83. 46 you
  84. 51 standing
  85. 47 say
  86. 28 what
  87. 139 is
  88. 35 with
  89. 54 better
  90. 60 than
  91. 89 the
  92. 8 from
  93. 24 any
  94. 48 best
  95. 48 of
  96. 24 providers
  97. 12 yet
  98. 6 91
  99. 1 does
  100. 1 happen
  101. 25 that
  102. 6 93
  103. 2 people
  104. 1 become
  105. 1 aware
  106. 4 an
  107. 1 occasion
  108. 17 for
  109. 1 worldly
  110. 3 gain
  111. 2 passing
  112. 2 delight
  113. 8 rush
  114. 5 headlong
  115. 12 towards
  116. 38 leave
  117. 12 thee
  118. 2 preaching
  119. 19 which
  120. 46 god
  121. 13 far
  122. 11 all
  123. 12 but
  124. 1 spy
  125. 41 some
  126. 30 merchandise
  127. 5 pastime
  128. 9 break
  129. 9 away
  130. 2 hath
  131. 31 see
  132. 12 bargain
  133. 29 amusement
  134. 7 disperse
  135. 3 blessing
  136. 4 presence
  137. 6 provide
  138. 4 needs
  139. 5 up
  140. 3 sustainers
  141. 24 entertainment
  142. 4 go
  143. 7 has
  144. 11 in
  145. 3 store
  146. 3 most
  147. 2 munificent
  148. 3 giver
  149. 1 considered
  150. 10 diversion
  151. 2 broke
  152. 1 toward
  153. 2 as
  154. 2 one
  155. 5 who
  156. 1 ones
  157. 4 whenever
  158. 17 business
  159. 5 flock
  160. 5 there
  161. 4 alone
  162. 3 whatever
  163. 12 provider
  164. 1 fanfare
  165. 1 along
  166. 1 caravan
  167. 3 761
  168. 1 almost
  169. 3 762
  170. 3 flocked
  171. 4 leaving
  172. 4 o
  173. 5 prophet
  174. 2 on
  175. 4 pulpit
  176. 5 come
  177. 5 across
  178. 2 scramble
  179. 1 purposed
  180. 18 trade
  181. 1 amusement-
  182. 3 happiness
  183. 4 those
  184. 1 cannot
  185. 1 think
  186. 1 -
  187. 1 spread
  188. 1 about
  189. 2 addressing
  190. 8 them
  191. 1 divine
  192. 1 discourse
  193. 2 rewards
  194. 1 his
  195. 1 heaven
  196. 3 s
  197. 1 realm
  198. 1 satisfaction
  199. 1 derive
  200. 1 life
  201. 1 purveyor
  202. 1 fit
  203. 1 every
  204. 1 person
  205. 1 necessary
  206. 2 he
  207. 3 if
  208. 3 possesses
  209. 4 scatter
  210. 1 observe
  211. 2 lsquo
  212. 3 rsquo
  213. 1 gift
  214. 1 beheld
  215. 2 thereto
  216. 1 thou
  217. 3 buying
  218. 3 selling
  219. 3 tell
  220. 2 your
  221. 8 commerce
  222. 1 chance
  223. 3 off
  224. 2 acute
  225. 1 happened
  226. 2 opportunity
  227. 4 while
  228. 5 sermon
  229. 1 pastimes
  230. 1 be
  231. 1 sought
  232. 1 ultimate
  233. 1 rank
  234. 1 providing
  235. 2 sight
  236. 6 deal
  237. 2 dealing
  238. 1 bargains
  239. 4 commercial
  240. 1 upright
  241. 1 providence
  242. 1 more
  243. 2 charitable
  244. 1 i
  245. 1 e
  246. 1 sealed
  247. 1 good
  248. 1 deeds
  249. 2 are
  250. 3 merriment
  251. 1 sustainer
  252. 1 much
  253. 4 sustenance
  254. 2 run
  255. 1 khair-ur-razikheen
  256. 2 muhammad
  257. 1 still
  258. 1 weak
  259. 1 iman
  260. 1 faith
  261. 1 declare
  262. 1 troupe
  263. 1 absolutely
  264. 1 very
  265. 1 found
  266. 1 due
  267. 1 their
  268. 1 neediness
  269. 1 financial
  270. 1 constraint
  271. 1 during
  272. 1 noticed
  273. 1 turned
  274. 1 position
  275. 1 had
  276. 1 been
  277. 3 delivering
  278. 1 8220
  279. 1 available
  280. 1 provisions
  281. 1 8221
  282. 4 39
  283. 1 into
  284. 2 no
  285. 2 sooner
  286. 2 trading
  287. 3 by
  288. 1 yourself
  289. 1 something
  290. 1 entertaining
  291. 1 interest
  292. 1 muslims
  293. 1 abandoned
  294. 1 friday
  295. 1 attend
  296. 2 ldquo
  297. 1 earn
  298. 2 worshipping
  299. 1 superior
  300. 1 may
  301. 1 closing
  302. 1 engaging
  303. 1 activities
  304. 1 know
  305. 2 rdquo
  306. 1 move
  307. 1 proclaim
  308. 1 understood
  309. 2 play
  310. 2 things
  311. 1 scattered
  312. 1 separated
  313. 1 at
  314. 1 sports
  315. 1 dispersed
  316. 1 then
  317. 1 provision
  318. 1 form
  319. 2 reward
  320. 1 beating
  321. 1 tambur
  322. 1 drum
  323. 1 etc
  324. 1 jumuahs
  325. 1 religious
  326. 1 talk
  327. 1 khutbah
  328. 1 merchandizing
  329. 1 thy
  330. 1 merchandize
  331. 1 get
  332. 1 after
  333. 1 reserve
  334. 1 wares
  335. 1 do
  336. 1 afoot
  337. 1 eagerly