Quran/71/13

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/71 > Quran/71/12 > Quran/71/13 > Quran/71/14

Quran/71/13


  1. what is [ the matter ] with you that you do not attribute to allah [ due ] grandeur <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/71/13 (0)

  1. ma lakum la tarjoona lillahi waqaran <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (1)

  1. what (is) for you, not you attribute to allah grandeur? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (2)

  1. "'what is amiss with you that you cannot look forward to god's majesty, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (3)

  1. what aileth you that ye hope not toward allah for dignity <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (4)

  1. "'what is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in allah,- <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (5)

  1. "'what is the matter with you, that ye place not your hope for kindness and long-suffering in god,- <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (6)

  1. what is the matter with you that you fear not the greatness of allah? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (7)

  1. what is the matter with you that you deny the greatness of god, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (8)

  1. what is it with you that you hope not for dignity from god? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (9)

  1. "&acute;what is wrong that you do not expect god to have any dignity <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (10)

what is the matter with you that you are not in awe of the majesty of allah, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (11)

  1. what is the matter with you? why can't you appreciate god's majesty <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (12)

  1. "why are you people notably deficient in real reverence for allah's authority and you do not entertain the profound reverence dutiful to him. <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (13)

  1. "why do you not seek god humbly." <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (14)

  1. what is the matter with you? why will you not fear god's majesty, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (15)

  1. what aileth you that ye expect not in allah majesty! <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (16)

  1. what has come upon you that you do not fear the majesty of god, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (17)

  1. what is the matter with you that you do not hope for honour from allah, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (18)

  1. 'what is the matter with you that you do not want to see majesty in god (to worship him), <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (19)

  1. what is the matter with you that you do not look upon allah with veneration, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (20)

  1. "&acute;what ails you that you fear not the greatness of allah? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (21)

  1. for what (reason) you do not hope to get reward from allah for having reverence towards him, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (22)

  1. strengthen you by (providing) you wealth and children, and make gardens and streams for you. what is the matter with you that you are not afraid of the greatness of god <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (23)

  1. what has happened to you that you do not appreciate the majesty of allah, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (24)

  1. what is the matter with you that you seek not for dignity toward allah? (his laws can give you dignity and eminence). <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (25)

  1. " 'what is the matter with you, that you do not place your hope for kindness and long-suffering in allah&mdash; <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (26)

  1. what is [ the matter ] with you that you do not attribute to allah [ due ] grandeur <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (27)

  1. what is the matter with you that you do not regard the greatness of allah <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (28)

  1. "what is the matter with you? why do you not expect (and anticipate) dignity from allah?" <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (29)

  1. what is the matter with you that you do not have faith in, or the gnosis of, allah's majesty, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (30)

  1. what (is the matter) with you, you do not expect for allah an absolute status? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (31)

  1. what is the matter with you, that you do not appreciate god's greatness? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (32)

  1. 'what is the matter with you, that you do not attribute grandeur to god?  <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (33)

  1. what is amiss with you that you do not look forward to the majesty of allah <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (34)

  1. what is with you that you do not expect any magnificence for god? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (35)

  1. "why do you not seek god humbly." <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (36)

  1. what is the matter with you that you do not attribute grandeur to allah? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (37)

  1. what is the matter with you that you do not fear your creator? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (38)

  1. 'what is the matter with you, that you do not desire honour from allah?' <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (39)

  1. what is the matter with you that you do not want the greatness of allah, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (40)

  1. what is the matter with you that you hope not for greatness from allah? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (41)

  1. 'why for you, you do not hope/expect for god a glory/respect ?' <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (42)

  1. `what is the matter with you that you hope not for greatness and wisdom from allah? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (43)

  1. why should you not strive to reverence god? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (44)

  1. what happened to you? that you hope not to achieve honour from allah. <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (45)

  1. (and so did prophet muhammad said,) `people! what is wrong with you that you have no (faith in the majesty of allah and no) hopes for (being granted) honour and greatness from allah. <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (46)

  1. what is the matter with you, (that you fear not allah (his punishment), and) you hope not for reward (from allah or you believe not in his oneness). <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (47)

  1. what ails you, that you look not for majesty in god, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (48)

  1. what ails you that ye hope not for something serious from god, <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (49)

  1. what aileth you, that ye hope not for benevolence in god; <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (50)

  1. what hath come to you that ye hope not for goodness from the hand of god? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (51)

  1. why do you deny the greatness of god <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13

Quran/71/13 (52)

  1. what is (wrong) with you, do you not expect allah to be serious (about the above promises)? <> "me ya same ku, ba ku fatar samun natsuwa daga allah," = [ 71:13 ] "me ya sa ba za ku yi fatar samun natsuwa daga allah ba? --Qur'an 71:13


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 2 me
  2. 2 ya
  3. 1 same
  4. 3 ku
  5. 3 ba
  6. 2 fatar
  7. 2 samun
  8. 2 natsuwa
  9. 2 daga
  10. 33 allah
  11. 1 71
  12. 1 13
  13. 12 quot
  14. 1 sa
  15. 1 za
  16. 1 yi
  17. 1 ma
  18. 1 lakum
  19. 1 la
  20. 1 tarjoona
  21. 1 lillahi
  22. 1 waqaran
  23. 46 what
  24. 35 is
  25. 24 for
  26. 97 you
  27. 49 not
  28. 4 attribute
  29. 17 to
  30. 4 grandeur
  31. 2 amiss
  32. 34 with
  33. 39 that
  34. 1 cannot
  35. 4 look
  36. 2 forward
  37. 22 god
  38. 6 s
  39. 12 majesty
  40. 3 aileth
  41. 7 ye
  42. 15 hope
  43. 2 toward
  44. 6 dignity
  45. 43 the
  46. 27 matter
  47. 3 place
  48. 4 your
  49. 3 kindness
  50. 14 and
  51. 3 long-suffering
  52. 12 in
  53. 2 -
  54. 6 fear
  55. 11 greatness
  56. 16 of
  57. 2 deny
  58. 1 it
  59. 12 from
  60. 2 acute
  61. 3 wrong
  62. 27 do
  63. 7 expect
  64. 3 have
  65. 2 any
  66. 3 are
  67. 1 awe
  68. 9 why
  69. 2 can
  70. 1 t
  71. 3 appreciate
  72. 2 people
  73. 1 notably
  74. 1 deficient
  75. 1 real
  76. 4 reverence
  77. 1 authority
  78. 1 entertain
  79. 1 profound
  80. 1 dutiful
  81. 3 him
  82. 3 seek
  83. 2 humbly
  84. 1 will
  85. 2 rsquo
  86. 2 has
  87. 2 come
  88. 2 upon
  89. 4 honour
  90. 3 lsquo
  91. 2 want
  92. 1 see
  93. 1 worship
  94. 1 veneration
  95. 3 ails
  96. 1 reason
  97. 1 get
  98. 2 reward
  99. 1 having
  100. 1 towards
  101. 1 strengthen
  102. 1 by
  103. 1 providing
  104. 1 wealth
  105. 1 children
  106. 1 make
  107. 1 gardens
  108. 1 streams
  109. 1 afraid
  110. 2 happened
  111. 3 his
  112. 1 laws
  113. 1 give
  114. 1 eminence
  115. 1 mdash
  116. 2 91
  117. 2 93
  118. 1 due
  119. 1 regard
  120. 1 anticipate
  121. 2 faith
  122. 2 or
  123. 1 gnosis
  124. 1 an
  125. 1 absolute
  126. 1 status
  127. 1 39
  128. 1 magnificence
  129. 1 creator
  130. 1 desire
  131. 1 a
  132. 1 glory
  133. 1 respect
  134. 1 wisdom
  135. 1 should
  136. 1 strive
  137. 1 achieve
  138. 1 so
  139. 1 did
  140. 1 prophet
  141. 1 muhammad
  142. 1 said
  143. 2 no
  144. 1 hopes
  145. 1 being
  146. 1 granted
  147. 1 punishment
  148. 1 believe
  149. 1 oneness
  150. 1 something
  151. 2 serious
  152. 1 benevolence
  153. 1 hath
  154. 1 goodness
  155. 1 hand
  156. 1 be
  157. 1 about
  158. 1 above
  159. 1 promises