Quran/78/13

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/78 > Quran/78/12 > Quran/78/13 > Quran/78/14

Quran/78/13


  1. and made [ therein ] a burning lamp <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/78/13 (0)

  1. wajaaaalna sirajan wahhajan <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (1)

  1. and we placed a lamp burning, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (2)

  1. and have placed [ therein the sun, ] a lamp full of blazing splendour. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (3)

  1. and have appointed a dazzling lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (4)

  1. and placed (therein) a light of splendour? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (5)

  1. and placed (therein) a light of splendour? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (6)

  1. and we made a shining lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (7)

  1. and we have set therein a glowing lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (8)

  1. and we made a bright, light-giving lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (9)

  1. and set a blazing lamp there. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (10)

and placed ˹in them˺ a shining lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (11)

  1. and made [ the sun ] a glowing lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (12)

  1. we installed a lamp glowing dispensing heat and illumination.* <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (13)

  1. and we made a flaming light <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (14)

  1. and make a blazing lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (15)

  1. and we have set therein lamps glowing. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (16)

  1. and placed a lamp therein brightly burning. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (17)

  1. we installed a blazing lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (18)

  1. and we have set up (therein) a lamp blazing and resplendent. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (19)

  1. and make [ the sun for ] a radiant lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (20)

  1. and placed therein a shining lamp (the sun)? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (21)

  1. and we have made a glowing luminary. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (22)

  1. (the sun) as a shining torch <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (23)

  1. and created a luminous lamp (the sun). <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (24)

  1. and we have placed a dazzling lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (25)

  1. and placed (in there) a light of brilliance? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (26)

  1. and made [ therein ] a burning lamp <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (27)

  1. placed therein a shining lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (28)

  1. and we set up (the sun as) a bright and blazing lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (29)

  1. and we made (the sun a massive) fountainhead of light and heat. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (30)

  1. and we have set a highly shining object emitting bright light (as the sun in the nearest heaven). <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (31)

  1. and placed a blazing lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (32)

  1. and placed a light of splendor?  <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (33)

  1. and placed therein a hot, shining lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (34)

  1. and we made (sun) a glowing lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (35)

  1. and we made a blazing lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (36)

  1. and we have made a blazing source of light. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (37)

  1. and created the sun as a source of light and energy for you <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (38)

  1. and have kept a very bright lamp in it. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (39)

  1. and placed in them a blazing lamp <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (40)

  1. and made a shining lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (41)

  1. and we made a lamp glowing/illuminating . <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (42)

  1. and have made the sun a bright lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (43)

  1. we created a bright lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (44)

  1. and we have set therein a very bright lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (45)

  1. and we have made (therein) the sun providing immense light and heat from a long distance, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (46)

  1. and have made (therein) a shinning lamp (sun). <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (47)

  1. and we appointed a blazing lamp <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (48)

  1. and set a burning lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (49)

  1. and placed therein a burning lamp? <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (50)

  1. and placed therein a burning lamp; <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (51)

  1. and placed in them a shining lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (52)

  1. and placed therein a blazing lamp. <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (53)

  1. "and have made a blazing lamp [ the sun ]," <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (54)

  1. and we made (therein) a blazing lamp, <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13

Quran/78/13 (55)

  1. and we made (the sun) a burning lamp . <> kuma, muka sanya fitila mai tsanin haske (rana)? = [ 78:13 ] muka sanya fitila mai tsanin haske (rana). --Qur'an 78:13


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 1 kuma
  2. 2 muka
  3. 2 sanya
  4. 2 fitila
  5. 2 mai
  6. 2 tsanin
  7. 2 haske
  8. 2 rana
  9. 1 78
  10. 1 13
  11. 1 wajaaaalna
  12. 1 sirajan
  13. 1 wahhajan
  14. 56 and
  15. 24 we
  16. 18 placed
  17. 54 a
  18. 42 lamp
  19. 7 burning
  20. 15 have
  21. 3 91
  22. 18 therein
  23. 15 the
  24. 16 sun
  25. 3 93
  26. 1 full
  27. 8 of
  28. 14 blazing
  29. 3 splendour
  30. 2 appointed
  31. 2 dazzling
  32. 10 light
  33. 18 made
  34. 9 shining
  35. 8 set
  36. 7 glowing
  37. 7 bright
  38. 1 light-giving
  39. 2 there
  40. 1 761
  41. 6 in
  42. 3 them
  43. 1 762
  44. 2 installed
  45. 1 dispensing
  46. 3 heat
  47. 1 illumination
  48. 1 flaming
  49. 2 make
  50. 1 lamps
  51. 1 brightly
  52. 2 up
  53. 1 resplendent
  54. 2 for
  55. 1 radiant
  56. 1 luminary
  57. 4 as
  58. 1 torch
  59. 3 created
  60. 1 luminous
  61. 1 brilliance
  62. 1 massive
  63. 1 fountainhead
  64. 1 highly
  65. 1 object
  66. 1 emitting
  67. 1 nearest
  68. 1 heaven
  69. 1 splendor
  70. 1 hot
  71. 2 source
  72. 1 energy
  73. 1 you
  74. 1 kept
  75. 2 very
  76. 1 it
  77. 1 illuminating
  78. 1 providing
  79. 1 immense
  80. 1 from
  81. 1 long
  82. 1 distance
  83. 1 shinning
  84. 2 quot