Quran/91/3

From HausaDictionary.com | Hausa English Translation, Dictionary, Translator
Jump to: navigation, search

Category:Quran > Quran/91 > Quran/91/2 > Quran/91/3 > Quran/91/4

Quran/91/3


  1. and [ by ] the day when it displays it <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3
    Arabic Audio:
    Saheeh International English Translation Audio:

Quran/91/3 (0)

  1. waalnnahari itha jallaha <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (1)

  1. and the day when it displays it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (2)

  1. consider the day as it reveals the world, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (3)

  1. and the day when it revealeth him, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (4)

  1. by the day as it shows up (the sun's) glory; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (5)

  1. by the day as it shows up (the sun's) glory; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (6)

  1. and the day when it shows it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (7)

  1. and by the day as it reveals its glory <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (8)

  1. and by the daytime when it displayed it <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (9)

  1. and daylight which shines resplendent from it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (10)

and the day as it unveils it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (11)

  1. and the day when it reveals it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (12)

  1. by the day which exposes the sun's glory and exposes the earth to sight, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (13)

  1. and the day which reveals. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (14)

  1. by the day as it displays the sun's glory <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (15)

  1. by the day when it glorifieth him. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (16)

  1. the day when it reveals his radiance, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (17)

  1. and the day when it displays it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (18)

  1. and the day as it reveals it (the sun); <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (19)

  1. by the day when it reveals her, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (20)

  1. and the day when it displays him! <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (21)

  1. and (by) the daytime when it manifests it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (22)

  1. by the day when it brightens the earth, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (23)

  1. and by the day when it shows his brightness, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (24)

  1. witness is the day as it brightens the world. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (25)

  1. and by the day as it reveals (the sun's) glory; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (26)

  1. and [ by ] the day when it displays it <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (27)

  1. by the day, which shows its splendor; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (28)

  1. by the day that reveals (the sun). <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (29)

  1. and by the day when it displays the sun (i.e., brings it forth shining), <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (30)

  1. and the day-time when it made it (i.e., the sun) brightly appearing; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (31)

  1. and the day as it reveals it. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (32)

  1. by the day as it shows its glory,  <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (33)

  1. and by the day as it displays the sun&acute;s glory, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (34)

  1. and by the day when it shows it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (35)

  1. and the day when it reveals. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (36)

  1. and by the day, when it displays it [ brightness of the sun ], <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (37)

  1. and by the day that takes over the darkness after sun appears. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (38)

  1. and by oath of the day when it reveals it <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (39)

  1. by the day, when it displays it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (40)

  1. and the day when it exposes it to view! <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (41)

  1. and/by the daytime when/if it shined/revealed it . <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (42)

  1. and by the day when it reveals the sun's glory, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (43)

  1. the day that reveals. <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (44)

  1. and by the day when it brightens it <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (45)

  1. and the day when it reveals its (- the sun's) glory, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (46)

  1. and by the day as it shows up (the suns) brightness; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (47)

  1. and by the day when it displays him <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (48)

  1. and the day when it displays him! <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (49)

  1. by the day, when it sheweth his splendor; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (50)

  1. by the day when it revealeth his glory! <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (51)

  1. by the day, which reveals his splendour; <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (52)

  1. by the day, which reveals his splendour, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (53)

  1. "and the dy when it displays (its brightness)," <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3

Quran/91/3 (54)

  1. and the day when it unveils it, <> da yini a lokacin da ya bayyana ta. = [ 91:3 ] da yini dake bayyanawa. --Qur'an 91:3


Words counts (sorted by count)

<sort2 type="ol" order="desc">
  1. 3 da
  2. 2 yini
  3. 1 a
  4. 1 lokacin
  5. 1 ya
  6. 1 bayyana
  7. 1 ta
  8. 2 91
  9. 1 3
  10. 1 dake
  11. 1 bayyanawa
  12. 1 waalnnahari
  13. 1 itha
  14. 1 jallaha
  15. 36 and
  16. 72 the
  17. 48 day
  18. 32 when
  19. 66 it
  20. 12 displays
  21. 1 consider
  22. 13 as
  23. 17 reveals
  24. 2 world
  25. 2 revealeth
  26. 5 him
  27. 32 by
  28. 8 shows
  29. 3 up
  30. 14 sun
  31. 8 s
  32. 11 glory
  33. 5 its
  34. 3 daytime
  35. 1 displayed
  36. 1 daylight
  37. 6 which
  38. 1 shines
  39. 1 resplendent
  40. 1 from
  41. 2 unveils
  42. 3 exposes
  43. 3 rsquo
  44. 2 earth
  45. 2 to
  46. 1 sight
  47. 1 glorifieth
  48. 6 his
  49. 1 radiance
  50. 1 her
  51. 1 manifests
  52. 3 brightens
  53. 4 brightness
  54. 1 witness
  55. 1 is
  56. 1 93
  57. 2 splendor
  58. 3 that
  59. 2 i
  60. 2 e
  61. 1 brings
  62. 1 forth
  63. 1 shining
  64. 1 day-time
  65. 1 made
  66. 1 brightly
  67. 1 appearing
  68. 1 acute
  69. 2 of
  70. 1 takes
  71. 1 over
  72. 1 darkness
  73. 1 after
  74. 1 appears
  75. 1 oath
  76. 1 view
  77. 1 if
  78. 1 shined
  79. 1 revealed
  80. 1 -
  81. 1 suns
  82. 1 sheweth
  83. 2 splendour
  84. 2 quot
  85. 1 dy