Toggle menu
24K
664
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

GLOSS/413 Madinkiya (The Seamstress)

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
(Redirected from GLOSS/413)

https://gloss.dliflc.edu/products/gloss/hua_soc413/hua_soc413_source.html

Maɗinkiya The Seamstress
Rabi: Rakiya ga ɗinkin riga daga Lami. Tana bukatar ta kafin laraba.

Rakiya: Wace irin riga take so?

Rabi: Akwai modal nan tare da atamfarta. Ina da mezir ɗinta nan cikin littafi abokan cinikinmu.

Rabi: Rakiya, here is a sewing order for a gown from Lami. She wants it by Wednesday.

Rakiya: What style does she want?

Rabi: There is a pattern along with her material. I have her measurements in our clients' book.

Rakiya: Wannan modal yana da alamar wuya. Ban san yadda ake ɗinka shi ba.

Rabi: Ba laifi; ina gwada miki dalla-dalla yadda ake ɗinka shi. Raba turmin ukku, ki kawo zane ɗaya, da almakashi, da allurai, da kuma alli.

Rakiya: To ga su.

Rakiya: This style looks intricate. I don't know how to make it.

Rabi: That is not a problem. I will show you how to make it step-by-step. Cut the material in three and bring one piece along with a pair of scissors, pins and chalk.

Rakiya: Here they are.

Rabi: Da farko za mu zana yankunan rigar. Yanzu ki ninka zanen biyu, ki daidaita harsunanshi kuma sai ki shinfiɗa shi bisa tebur.

Rakiya: Ya yi haka?

Rabi: I; ya yi. To ga yankunan rigar a zane. Ki bi layukan ki yanka. Ki fara da wuya. Daga nan sai jikin rigar ko gaba, da bayan. Ki tuna muna bukatar ƙyallayen don hannuwa.

Rabi: First, we are going to draw the sections of the gown. Now, fold the material in two, adjust the ends and then lay it on the table.

Rakiya: Is this good?

Rabi: Yes, that is good. Alright, here are the sections of the gown drawn on the material. Follow the lines and cut. Start with the neckline, then the body of the gown, or the front and back. Remember, we need the leftover material for the sleeves.

Rakiya: Ga yankunan. Wannan rigar ba ta yi mata ƙarama ba kuwa?

Rabi: A’a. Sa zare mai zuwa da launin atamfar ga keken ɗinki. Sa’an nan: da farko ki gama gaban da bayan daidai wuya; ki ɗinke su. Na biyu ki dasa ado ga wuya da bakin kowane hannu. Na ukku ki ɗinka hannuwan ga jikin rigar, bayan haka ki ɗinka rigar ki ɗinka kowane gefe.

Rakiya: Here are the sections. Isn't this gown too small for her?

Rabi: No. Place a thread that matches the color of the material in the sewing machine. Then, first join the front and the back at the neckline and sew them together. Next, sew the embroidery onto the neckline and edge of each sleeve. Third, sew the sleeves onto the body of the gown. From there, fold the gown and sew each side.

Rakiya: To ga su na ɗinka duka.

Rabi: Yanzu kina iya lafi. Ki lafe dukan bakunan rigar. Kuma ki yi haka ga zanen ɗauri da ɗankwalin. Shi ke nan sai ki kakkaɓe su, ki naɗe.

Rakiya: To.

Rakiya: Here they are. I have sewn them all.

Rabi: Now you can do the hems. Hem all of the edges of the gown. Do the same on the wrapper and the head tie. Finally shake them clean and then fold them.

Rakiya: Alright.