More actions
No edit summary |
|||
(4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | <abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | ||
#[[sa'a]] ko [[dacewa]] <> [[destiny]], [[luck]] | #[[sa'a]] ko [[dacewa]] <> [[destiny]], [[luck]] | ||
#[[kashi]] <> [[share]] | #[[kashi]] <> [[share]], [[portion]], [[attainment]] | ||
#:''for them are good tidings in the worldly life and in the hereafter. no change is there in the words of allah . that is what is the great '''[[attainment]]'''.'' <> suna da bushara a cikin rayuwar duniya da ta lahira. babu musanyawa ga kalmomin allah. wancan shi ne babban '''[[rabo]]''' mai girma, = [ 10:64 ] a gare su, akwai bishara da farin cikin rayuwar duniya, da ta lahira. wannan shi ne hukuncin allah da babu musanyawa. wannan shi ne babban '''rabo''' mafi girma. --[[Quran/10/64|Qur'an 10:64]] | |||
#karkasa abu kashi-kashi | #karkasa abu kashi-kashi | ||
#samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace | #samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace | ||
=== Verb === | === Verb === | ||
[[raba]] | [[rabo]] | [[rabu]] | [[raba]] | [[rabo]] | [[rabu]] | ||
# to have [[shared]], cut out, divided up, [[divvy up]] | # to have [[shared]], cut out, divided up, [[divvy up]], [[apportion]]. | ||
#: ''[[and]] [[those]] [ [[angels]] ] '''[[apportioning]]''' [ [[each]] ] [[matter]], <> [[sa'an]] [[nan]] [[da]] [[mala'iku]] [[masu]] '''[[rabon]]''' [[al'amari]] ([[bisa]] [[umurnin]] [[allah]]). = [ [[51]]:[[4]] ] [[suna]] [[masu]] '''[[rabonsu]]''' [[a]] [[bisa]] [[umurni]].'' --[[Quran/51#51:4|Qur'an 51:4]] | |||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[rabo]] == | |||
[[Division]], [[share]]. | |||
# {{cx|noun}} [[share]] <> [[rabo]]; [[portion]] <> [[rabo]], [[rabi]], [[sashi]]; [[fate]] <> [[rabo]], [[ƙaddara]]; [[allotment]] <> [[rabo]]; [[proportion]] <> [[rabo]]; [[division]] <> [[rabo]], [[rarrabawa]]; | |||
<!--end google translation--> | |||
[[Category:Hausa lemmas]] |
Latest revision as of 07:29, 2 March 2021
Hausa
Noun
m
- sa'a ko dacewa <> destiny, luck
- kashi <> share, portion, attainment
- for them are good tidings in the worldly life and in the hereafter. no change is there in the words of allah . that is what is the great attainment. <> suna da bushara a cikin rayuwar duniya da ta lahira. babu musanyawa ga kalmomin allah. wancan shi ne babban rabo mai girma, = [ 10:64 ] a gare su, akwai bishara da farin cikin rayuwar duniya, da ta lahira. wannan shi ne hukuncin allah da babu musanyawa. wannan shi ne babban rabo mafi girma. --Qur'an 10:64
- karkasa abu kashi-kashi
- samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace
Verb