More actions
Created page with "==Preposition== {{preposition}} {{preposition|without}} #without, devoid of, empty" |
No edit summary |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{preposition}} | {{preposition}} | ||
{{preposition|without}} | {{preposition|without}} | ||
#[[without]], [[devoid]] of, [[empty]] | #[[without]], [[devoid]] of, [[empty]], [[none]] <> [[rashi]] | ||
#:'''''Babu''' wani halitta a doron qasa sai wanda tanadinsa tabbatace ne daga Allah.'' <br> '''And there is no''' creature on earth but that upon Allah is its provision <small>--[[Quran/11/6|Qur'an 11:6]]</small> | |||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[babu]] == | |||
# {{cx|preposition}} [[without]] <> [[babu]], [[ba]] [[tare]] [[da]]... [[ba]]; | |||
<!--end google translation--> | |||
[[Category:Hausa lemmas]] |
Latest revision as of 02:47, 26 March 2022
Preposition
Preposition |
Preposition |
- without, devoid of, empty, none <> rashi
- Babu wani halitta a doron qasa sai wanda tanadinsa tabbatace ne daga Allah.
And there is no creature on earth but that upon Allah is its provision --Qur'an 11:6
- Babu wani halitta a doron qasa sai wanda tanadinsa tabbatace ne daga Allah.