More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<big>[[wulaƙanta|wulāƙantar (dà)]]</big> | <big>[[wulaƙanta|wulāƙantar (dà)]], [[ba'a]]</big> | ||
=== Pronunciation === | === Pronunciation === | ||
* {{IPA|/ˈrɪdɪkjuːl/}} | * {{IPA|/ˈrɪdɪkjuːl/}} | ||
Line 8: | Line 8: | ||
{{noun|ridicule|none}} | {{noun|ridicule|none}} | ||
# {{uncountable}} '''Ridicule''' is derision or [[mock]]ery. {{cx|especially through song}} [[zambo|zàmbō]]. ci fuska, [[wulaƙanta|wulāƙantar (dà)]]. | # {{uncountable}} '''Ridicule''' is derision or [[mock]]ery. {{cx|especially through song}} [[zambo|zàmbō]]. ci fuska, [[wulaƙanta|wulāƙantar (dà)]]. | ||
#:''he was '''[[ridiculed]]''' in public'' <> an ci fuskàrsà gàban jàma’ā̀ | #:''he was '''[[ridiculed]]''' in public'' <> an '''ci fuskàrsà''' gàban jàma’ā̀ | ||
== Verb == | == Verb == | ||
{{verb|ridicul|e}} | {{verb|ridicul|e}} | ||
# {{transitive}} To '''ridicule''' is to make fun of, [[humiliate]] or mock, someone or something. <> yi wà X [[ba'a|ba’ā̀]]. | # {{transitive}} To '''ridicule''' is to make fun of, [[humiliate]] or mock, someone or something. <> yi wà X [[ba'a|ba’ā̀]]. yi wa wani [[izgili]]. | ||
#:''How regretful for the servants. There did not come to them any messenger except that they used to '''[[ridicule]]''' him.'' <> ya nadama a kan bayina! wani manzo ba ya zuwa gare su face sun kasance suna masu '''yi masa [[izgili]]'''. <small>--[[Quran/36/30|Qur'an 36:30]]</small> | |||
#: ''To '''ridicule''' a powerful man is to take a big risk''. | #: ''To '''ridicule''' a powerful man is to take a big risk''. | ||
=== Related words === | === Related words === | ||
* [[ridiculous]] | * [[ridiculous]] |