Toggle menu
24K
663
183
158K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/11/88: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/11]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/11]] > [[Quran/11/87]] > [[Quran/11/88]] > [[Quran/11/89]]
[[Category:Quran/11]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/11]] > [[Quran/11/87]] > [[Quran/11/88]] > [[Quran/11/89]]
== [[Quran/11/88]] ==
== [[Quran/11/88]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/11_88.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/11_88.png"/></html>{{-}}
#: ''[[he]] [[said]], "[[o]] [[my]] [[people]], [[have]] [[you]] [[considered]]: [[if]] [[i]] [[am]] [[upon]] [[clear]] [[evidence]] [[from]] [[my]] [[lord]] [[and]] [[he]] [[has]] [[provided]] [[me]] [[with]] [[a]] [[good]] [[provision]] [[from]] [[him]]... ? [[and]] [[i]] [[do]] [[not]] [[intend]] [[to]] [[differ]] [[from]] [[you]] [[in]] [[that]] [[which]] [[i]] [[have]] [[forbidden]] [[you]]; [[i]] [[only]] [[intend]] [[reform]] [[as]] [[much]] [[as]] [[i]] [[am]] [[able]]. [[and]] [[my]] [[success]] [[is]] [[not]] [[but]] [[through]] [[allah]] . [[upon]] [[him]] [[i]] [[have]] [[relied]], [[and]] [[to]] [[him]] [[i]] [[return]]. <> [[ya]] [[ce]]: "[[ya]] [[mutanena]]! [[kun]] [[gani]] [[idan]] [[no]] [[kasance]] [[a]] [[kan]] [[hujja]] [[bayyananniya]] [[daga]] [[ubangijina]], [[kuma]] [[ya]] [[azurta]] [[ni]] [[da]] [[arzikimai]] [[kyawo]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]? [[kuma]] [[ba]] [[ni]] [[nufin]] [[in]] [[saɓa]] [[muku]] [[zuwa]] [[ga]] [[abin]] [[da]] [[nake]] [[hana]] [[ku]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]. [[ba]] [[ni]] [[nufin]] [[kome]] [[face]] [[gyara]], [[gwargwadon]] [[da]] [[na]] [[sami]] [[dama]]. [[kuma]] [[muwafaƙata]] [[ba]] [[ta]] [[zama]] [[ba]] [[face]] [[daga]] [[allah]]. [[a]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[dogara]], [[kuma]] [[zuwa]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[wakkala]]." = [ [[11]]:[[88]] ] [[ya]] [[ce]], "[[ya]] [[mutanena]], [[idan]] [[ina]] [[da]] [[hujja]] [[fa]] [[bayyananniya]] [[daga]] [[ubangijina]]; [[kuma]] [[idan]] [[ya]] [[yi]] [[mani]] [[albarka]] [[mai]] [[yawa]] [[fa]]? [[ba]] [[nufi]] [[na]] [[ba]] [[ne]] [[in]] [[yi]] [[abin]] [[da]] [[na]] [[hana]] [[ku]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]. [[fatana]] [[kawai]] [[shi]] [[ne]] [[in]] [[gyara]] [[gwargwadon]] [[abin]] [[da]] [[zan]] [[iya]] [[gyara]]. [[shiriyata]] [[tana]] [[ga]] [[allah]]; [[a]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[dogara]]. [[kuma]] [[zuwa]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[miqa]] [[wuya]].
#: ''[[he]] [[said]], "[[o]] [[my]] [[people]], [[have]] [[you]] [[considered]]: [[if]] [[i]] [[am]] [[upon]] [[clear]] [[evidence]] [[from]] [[my]] [[lord]] [[and]] [[he]] [[has]] [[provided]] [[me]] [[with]] [[a]] [[good]] [[provision]] [[from]] [[him]]... ? [[and]] [[i]] [[do]] [[not]] [[intend]] [[to]] [[differ]] [[from]] [[you]] [[in]] [[that]] [[which]] [[i]] [[have]] [[forbidden]] [[you]]; [[i]] [[only]] [[intend]] [[reform]] [[as]] [[much]] [[as]] [[i]] [[am]] [[able]]. [[and]] [[my]] [[success]] [[is]] [[not]] [[but]] [[through]] [[allah]] . [[upon]] [[him]] [[i]] [[have]] [[relied]], [[and]] [[to]] [[him]] [[i]] [[return]]. <> [[ya]] [[ce]]: "[[ya]] [[mutanena]]! [[kun]] [[gani]] [[idan]] [[no]] [[kasance]] [[a]] [[kan]] [[hujja]] [[bayyananniya]] [[daga]] [[ubangijina]], [[kuma]] [[ya]] [[azurta]] [[ni]] [[da]] [[arzikimai]] [[kyawo]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]? [[kuma]] [[ba]] [[ni]] [[nufin]] [[in]] [[saɓa]] [[muku]] [[zuwa]] [[ga]] [[abin]] [[da]] [[nake]] [[hana]] [[ku]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]. [[ba]] [[ni]] [[nufin]] [[kome]] [[face]] [[gyara]], [[gwargwadon]] [[da]] [[na]] [[sami]] [[dama]]. [[kuma]] [[muwafaƙata]] [[ba]] [[ta]] [[zama]] [[ba]] [[face]] [[daga]] [[allah]]. [[a]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[dogara]], [[kuma]] [[zuwa]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[wakkala]]." = [ [[11]]:[[88]] ] [[ya]] [[ce]], "[[ya]] [[mutanena]], [[idan]] [[ina]] [[da]] [[hujja]] [[fa]] [[bayyananniya]] [[daga]] [[ubangijina]]; [[kuma]] [[idan]] [[ya]] [[yi]] [[mani]] [[albarka]] [[mai]] [[yawa]] [[fa]]? [[ba]] [[nufi]] [[na]] [[ba]] [[ne]] [[in]] [[yi]] [[abin]] [[da]] [[na]] [[hana]] [[ku]] [[daga]] [[gare]] [[shi]]. [[fatana]] [[kawai]] [[shi]] [[ne]] [[in]] [[gyara]] [[gwargwadon]] [[abin]] [[da]] [[zan]] [[iya]] [[gyara]]. [[shiriyata]] [[tana]] [[ga]] [[allah]]; [[a]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[dogara]]. [[kuma]] [[zuwa]] [[gare]] [[shi]] [[na]] [[miqa]] [[wuya]].


'' --[[Quran/11#11:88|Qur'an 11:88]]
'' --[[Quran/11#11:88|Qur'an 11:88]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/011088.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/011088.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 13: Line 13:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/011088.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/011088.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>