|
|
(3 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 3: |
Line 3: |
| <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/77_39.png"/></html>{{-}} | | <html><img width=100% align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/77_39.png"/></html>{{-}} |
| #: ''[[so]] [[if]] [[you]] [[have]] [[a]] [[plan]], [[then]] [[plan]] [[against]] [[me]]. <> [[to]], [[idan]] [[akwai]] [[wata]] [[dabara]] [[gare]] [[ku]], [[sai]] [[ku]] [[yi]] [[ma]] [[ni]] [[ita]]. = [ [[77]]:[[39]] ] [[to]], [[idan]] [[kuna]] [[da]] [[wata]] [[dabara]], [[sai]] [[ku]] [[yi]].'' --[[Quran/77#77:39|Qur'an 77:39]] | | #: ''[[so]] [[if]] [[you]] [[have]] [[a]] [[plan]], [[then]] [[plan]] [[against]] [[me]]. <> [[to]], [[idan]] [[akwai]] [[wata]] [[dabara]] [[gare]] [[ku]], [[sai]] [[ku]] [[yi]] [[ma]] [[ni]] [[ita]]. = [ [[77]]:[[39]] ] [[to]], [[idan]] [[kuna]] [[da]] [[wata]] [[dabara]], [[sai]] [[ku]] [[yi]].'' --[[Quran/77#77:39|Qur'an 77:39]] |
| #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/077039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | #:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/077039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |
Line 11: |
Line 11: |
| </html> | | </html> |
| #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source | | #:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source |
| src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/077039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> | | src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/077039.mp3" type="audio/mpeg"></audio> |
| <ol> | | <ol> |
| <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> | | <li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button> |

- so if you have a plan, then plan against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- Arabic Audio:
-
-
-
- Saheeh International English Translation Audio:
-
-
-
- fa-in kana lakum kaydun fakeedooni <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if is for you a plan, then plan against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- and if you [ think that you ] have a subterfuge left, try to outwit me!" <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if now ye have any wit, outwit me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if ye have a trick (or plot), use it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if ye have a trick (or plot), use it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plan, plan against me (now). <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if now you have any strategy, use it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you had been cunning, then, try to outwit me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have any scheme, then scheme against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
so if you have a scheme ˹to save yourselves˺, then use it against me.” <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a ploy, then use it against my plan now. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now if you have a plan to evade judgment, conduct it to conclusion if you can. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a scheme, then make use of it. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have any plots against me, try them now.' <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if now ye have any craft, try that craft upon me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have any plot to devise against me, then devise it. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a ploy, use it against me now!´ <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- "so if you have a scheme (to save yourselves from my punishment), then apply it (against me)!" <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have any stratagems [ left ], try out your stratagems against me!' <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plan, plan against me now. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so, if (ever) you have any plotting, then plot against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have any plans, use them. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if you have a trick, use the trick against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if you have a trick, try it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if you have a trick (or plot), use it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plan, then plan against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now if you have a plot, use it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- "if you have a trick left (up your sleeves), play it now! outwit me!" <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- then if you have any scheme (and trick to escape from the torment), try (that) against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if a plot became (of some benefit) for you, then prepare against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a strategy, use it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now, if you have a plot, use it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have any ploy, try it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plot (trick), then plot it. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plan, then make use of it. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if now you have any scheme, dare to use it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you know of any trick, go ahead and use it against me (god.) <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you now have any conspiracy, carry it out on me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you are cunning, then try your cunning against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plan, plan against me (now). <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if (there) was for you (a) plot/conspiracy , so plot/conspire against me . <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- `if now you have any stratagem, try your stratagem against me.' <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have any schemes, go ahead and scheme. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- now if you have stratagem, then play it against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- `if you have any device try it against me (to escape this punishment).' <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if you have a plot, use it against me (allah )! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have a trick, try you now to trick me!' <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if ye have any stratagem employ it now! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- whereofore, if ye have any cunning stratagem, employ stratagems against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if now ye have any craft try your craft on me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if then you are cunning, try your spite against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- if you have a trick (to flee away prom punishment) use it against me! <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
- so if there is any plot you have, then do plot against me. <> to, idan akwai wata dabara gare ku, sai ku yi ma ni ita. = [ 77:39 ] to, idan kuna da wata dabara, sai ku yi. --Qur'an 77:39
Words counts (sorted by count)