More actions
Created page with "<big>bada haske, nuna muhummancin wani abu</big> ==Verb== {{verb|emphasiz|e}} # {{third-person singular of|emphasize}}" |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
<big>bada haske, nuna muhummancin wani abu</big> | <big>[[bada haske]], nuna [[muhummancin]] wani abu, [[jaddada]]</big> | ||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|emphasiz|e}} | {{verb|emphasiz|e}} | ||
# {{third-person singular of|emphasize}} | # {{third-person singular of|emphasize}} | ||
#:''It '''[[emphasizes]]''' that the [[particle]] "bāÌ" in "bismillāh" implies a connection with God,''<br>Yana '''[[bada hasken]]''' cewa [[burbuɗin]] "bal" na cikin "bismillah" na da alaqa da Allah... <small style="font-size:small">--[[Quran/1/1/Qushairi]]</small> |
Latest revision as of 22:58, 5 March 2025
bada haske, nuna muhummancin wani abu, jaddada
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The third-person singular form of emphasize.
- It emphasizes that the particle "bāÌ" in "bismillāh" implies a connection with God,
Yana bada hasken cewa burbuɗin "bal" na cikin "bismillah" na da alaqa da Allah... --Quran/1/1/Qushairi
- It emphasizes that the particle "bāÌ" in "bismillāh" implies a connection with God,