More actions
No edit summary |
m Quick edit |
||
(3 intermediate revisions by one other user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
# {{countable}} The '''meaning''' of something is its [[purpose]]. | # {{countable}} The '''meaning''' of something is its [[purpose]]. | ||
#: ''School doesn't have much '''meaning''' for me anymore.'' | #: ''School doesn't have much '''meaning''' for me anymore.'' | ||
=== Related === | |||
* [[meaningful]] | |||
== Verb == | == Verb == | ||
Line 13: | Line 15: | ||
# {{gerund-participle of|mean}} | # {{gerund-participle of|mean}} | ||
=== | ==[[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[meaning]] == | ||
[[Ma'ana]]. | |||
# {{cx|noun}} [[ma'ana]] <> [[meaning]], [[sense]], [[point]]; | |||
[17-08-14 18:12:53:247 EDT] | |||
==[[Category:Glosbe]][[:Category:Glosbe|Glosbe]]'s example sentences of [[meaning]]== | |||
# [[meaning]]. <> [[amfani]], [[ma'ana]], [[nufin]], [[nufi]]. | |||
## ''7:9, 14; 14:6) Jehovah reaches out to people by <strong class="keyword">means</strong> of our preaching work, inviting them to learn about his Kingdom and his righteous standards. <> Yoh. 7:9, 14; 14:6) Jehobah <strong class="keyword">yana</strong> yin <strong class="keyword">amfani</strong> da aikin wa’azi don ya sa mutane su koya game da Mulkinsa da ƙa’idojinsa masu kyau. | |||
## ''9 First, note that Jesus is teaching by <strong class="keyword">means</strong> of an illustration. <> 9 Ɗa farko, ka lura cewa Yesu ya yi amfani da <strong class="keyword">wannan</strong> kwatancin don mu koyi darasi. | |||
## ''(Exodus 33:20; 34:6, 7) He answers questions asked by sincere people who seek the <strong class="keyword">meaning</strong> of life. <> (Fitowa 33:20; 34:6, 7) Yana amsa tambayoyin da sahihai da suke neman sanin <strong class="keyword">ma’anar</strong> rayuwa ke yi. | |||
## ''By <strong class="keyword">means</strong> of his prophet, Jehovah stated: “Even if it should delay, keep in expectation of it; for it will without fail come true. <> Ta <strong class="keyword">wurin</strong> annabinsa, Jehobah ya ce: “Ko ta jima, dakanta mata; gama lallai za ta zo, ba za ta yi jinkiri ba.” | |||
## ''We are not left in the dark when it comes to the future, for the Bible explains the <strong class="keyword">meaning</strong> of distressing world conditions and what the outcome will be. <> Ba ma cikin duhu idan ya zo ga batun nan gaba, domin Littafi Mai Tsarki ya bayyana <strong class="keyword">ma’anar</strong> yanayin duniya da ke sa takaici da kuma abin da zai zama sakamakonsa. | |||
## ''‘Anyone who can read this writing and tell me what it <strong class="keyword">means</strong>,’ the king says, ‘will be given many gifts and be made the third most important ruler in the kingdom.’ <> ‘Duk wanda zai iya karanta wannan rubutu kuma ya gaya mini <strong class="keyword">ma’anarsa</strong>, zan ba shi kyauta kuma zan mai da shi na uku wajen muhimmanci a wannan masarautar,’ in ji sarkin. | |||
[[Category:English lemmas]] |