More actions
No edit summary |
|||
Line 5: | Line 5: | ||
#[[sa'a]] ko [[dacewa]] <> [[destiny]], [[luck]] | #[[sa'a]] ko [[dacewa]] <> [[destiny]], [[luck]] | ||
#[[kashi]] <> [[share]], [[portion]], [[attainment]] | #[[kashi]] <> [[share]], [[portion]], [[attainment]] | ||
#:''for them are good tidings in the worldly life and in the hereafter. no change is there in the words of allah . that is what is the great '''[[attainment]]'''.'' <> suna da bushara a cikin rayuwar duniya da ta lahira. babu musanyawa ga kalmomin allah. wancan shi ne babban '''[[rabo]]''' mai girma, = [ 10:64 ] a gare su, akwai bishara da farin cikin rayuwar duniya, da ta lahira. wannan shi ne hukuncin allah da babu musanyawa. wannan shi ne babban '''rabo''' mafi girma. --[[Quran/10/64|Qur'an 10:64]] | |||
#karkasa abu kashi-kashi | #karkasa abu kashi-kashi | ||
#samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace | #samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace | ||
=== Verb === | === Verb === | ||
[[raba]] | [[rabo]] | [[rabu]] | [[raba]] | [[rabo]] | [[rabu]] |
Latest revision as of 07:29, 2 March 2021
Hausa
Noun
m
- sa'a ko dacewa <> destiny, luck
- kashi <> share, portion, attainment
- for them are good tidings in the worldly life and in the hereafter. no change is there in the words of allah . that is what is the great attainment. <> suna da bushara a cikin rayuwar duniya da ta lahira. babu musanyawa ga kalmomin allah. wancan shi ne babban rabo mai girma, = [ 10:64 ] a gare su, akwai bishara da farin cikin rayuwar duniya, da ta lahira. wannan shi ne hukuncin allah da babu musanyawa. wannan shi ne babban rabo mafi girma. --Qur'an 10:64
- karkasa abu kashi-kashi
- samun abu daidai gwargwadon yadda Allah ya huwace
Verb