Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/3/14: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Quran/3/13]] > [[Quran/3/14]] > [[Quran/3/15]]
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/3_14.png"/></html>{{-}}
[[:Category:Quran/3]]  
[[:Category:Quran/3]]  
[[Category:Quran/3]] [[Category:QuranDictionary]]
[[Category:Quran/3]]  
[[Category:QuranDictionary]]
{{also|Quran/9/24|Quran/18/7|Quran/18/28|Quran/18/46|dua/51_on_guidance_piety_chastity_contentment|Talk:Quran/102/1}}
__TOC__
__TOC__
''[[beautified|Beautified]] for people is the love of that which they [[desire]] - of women and [[sons]], heaped-up sums of gold and silver, fine branded [[horses]], and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return.''
''[[beautified|Beautified]] for people is the love of that which they [[desire]] - of women and [[sons]], heaped-up sums of gold and silver, fine branded [[horses]], and cattle and tilled land. That is the enjoyment of worldly life, but Allah has with Him the best return.''


Line 16: Line 22:
[3:14] An qawata wa mutane abubuwan jin dadin duniya, irin su mata, samun yara, tarin yawan zinariya da azurfa, horarun dawakai, dobbobi da hatsi. Wa’annan abubuwan rayuwan duniya ne. Wurin zaman da ya fi yana wurin ALLAH. [https://www.masjidtucson.org/hausa/Surah_003.pdf]
[3:14] An qawata wa mutane abubuwan jin dadin duniya, irin su mata, samun yara, tarin yawan zinariya da azurfa, horarun dawakai, dobbobi da hatsi. Wa’annan abubuwan rayuwan duniya ne. Wurin zaman da ya fi yana wurin ALLAH. [https://www.masjidtucson.org/hausa/Surah_003.pdf]


https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=3&verse=14
An ƙawata wa mutane son [[sha'awace-sha'awace]] na mata da 'ya'ya da dukiya mai yawa abar tarawa ta [[zinariya]] da [[azurfa]] da kuma [[kiwatattun]] [[dawaki]] da dabbobi na gida da amfanin gona. Waɗannan duk [[morewa]] ce ta rayuwar duniya; Allah kuwa a wurinsa ne kyakkyawar makoma take. --[[Rijiyar Lemo]]
 
==A Discourse on Sexual Desire [https://archive.org/stream/6-abu-hamid-muhammad-ghazali-on-disciplining-the-soul-and-breaking-the-two-desires/6_Abu_Hamid_Muhammad_Ghazali_On_Disciplining_The_Soul_And_Breaking_The_Two_Desires_djvu.txt]==
 
K NOW that man has been made subject to sexual desire for
two beneficial reasons. The first of these is that by know¬
ing its delight he is able to draw an analogy which suggests to
him what the delight of the Afterlife must be like. For the
delight of the sexual act, were it to last, would be the greatest
pleasure of the body, just as the pain of a bum is the body’s
greatest agony. Encouragement and deterrance [al-targhib wa’l-
tarhib\, which drive people towards their saving happiness, can
only be brought about by means of palpable pain and pleasure,
since what cannot be perceived through experience will never
be greatly desired. The second reason is that it allows the
human race to continue and the world [ c alam] to abide. Such
are its benefits/
 
However, sexual desire also contains evils which may
destroy both religion and the world if it is not controlled and
subjugated, and restored to a state of equilibrium. It has been
said that His word (Exalted is He!), O our Lord! Burden us not
with more than we can bear!' refers, when correctly interpreted,
to powerful lust . 2 And Ibn ‘Abbas understood His word
 
A Cf. also the five ‘benefits of marriage’ expounded by Ghazali in Ihyd\
II. 22-30 ( K. Adab al-nikdh , bab 1, Afat al-nikah wa-fawa’iduh), namely: (1)
obtaining children who will serve their parents and pray for them; (2) gain¬
ing a lawful outlet for sexual desire, thereby thwarting the devil; (3)
relaxation of the heart through intimacy with a woman; (4) relief from
domestic chores; (5) an opportunity to struggle against the nafs when making
an honourable living for one’s family, and tolerating the difficulties of mar¬
ried life.
 
==[https://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=3&verse=14 Word-by-word]==
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|ARABIC
|ARABIC
Line 379: Line 419:


; 3.14 Asrar - Kashf Al-Asrar
; 3.14 Asrar - Kashf Al-Asrar
: Adorned for people is love of appetites, like women, children, heaped-up heaps of gold and silver, horses of mark, cattle, and tillage. That is the enjoyment of the life of this world.
: [[adorned|Adorned]] for people is love of [[appetites]], like women, children, [[heaped]]-up [[heaps]] of gold and silver, horses of mark, cattle, and tillage. That is the [[enjoyment]] of the life of this world.
: The paragon of the world and master of the children of Adam, MuṣṬafā, reported that when the Eternal Enactor created paradise, He said to Gabriel, “'O Gabriel! Go look at it.' Go gaze on this paradise and see once what I have made and created for My servants and friends.” Gabriel went and saw those adorned paradises with their infinite joy and bliss, that place of revelry made and prepared in the neighborhood of God's Presence for the exalted ones of the road and God's friends.
: The [[paragon]] of the world and master of the children of Adam, MuṣṬafā, [[reported]] that when the [[eternal|Eternal]] [[enactor|Enactor]] created [[paradise]], He said to Gabriel, “'O Gabriel! Go look at it.' Go [[gaze]] on this paradise and see once what I have made and created for My servants and friends.” Gabriel went and saw those adorned [[paradises]] with their [[infinite]] [[joy]] and [[bliss]], that place of [[revelry]] made and prepared in the [[neighborhood]] of God's Presence for the exalted ones of the road and God's friends.
: When Gabriel came back he said, “Lord God, 'By Thy exaltedness, no one will hear of it and not enter into it!' By the exaltedness of Your Lordhood, no one will hear the attributes of this paradise without aiming for it and becoming obedient so that he may enter it.”
: When Gabriel came back he said, “Lord God, 'By Thy exaltedness, no one will hear of it and not enter into it!' By the exaltedness of Your Lordhood, no one will hear the attributes of this paradise without aiming for it and becoming obedient so that he may enter it.”
: Then the Lord of the Worlds surrounded paradise with all the hardship and suffering of unworthy things and unreached desires, and He made its road a bridge of trial so that everyone who aims for the Patron must first pass over that bridge of trial.
: Then the Lord of the Worlds surrounded paradise with all the hardship and suffering of unworthy things and unreached desires, and He made its road a bridge of trial so that everyone who aims for the Patron must first pass over that bridge of trial.