Toggle menu
24.1K
670
183
158.5K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

conjecture: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Created page with "<big>hasashe, tsammani</big> ==Noun== {{noun}} # {{formal}} A statement or an idea or thought which is unproven, but is thought to be true; a guess. An o..."
 
No edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<big>[[hasashe]], [[tsammani]]</big>
<big>[[hasashe]], [[tsammani]]</big>
===Pronunciation===
* {{a|UK}} {{IPA|/kənˈd͡ʒɛk.t͡ʃə(ɹ)/}}
* {{a|US}} {{IPA|/kənˈd͡ʒɛk.t͡ʃɚ/}}
* {{audio|en-us-conjecture.ogg|Audio (US)}}
* {{audio|en-au-conjecture.ogg|Audio (AU)}}
==Noun==
==Noun==
{{noun}}
{{noun}}
# {{formal}} A [[statement]] or an [[idea]] or [[thought]] which is unproven, but is thought to be true; a guess. An [[opinion]] or [[conclusion]] formed on the basis of incomplete information.
# {{formal}} A [[statement]] or an [[idea]] or [[thought]] which is unproven, but is thought to be true; a guess. An [[opinion]] or [[conclusion]] formed on the basis of incomplete information.
#:''And most of them follow nothing but '''[[conjecture]]'''. Certainly, '''conjecture''' can be of no avail against the truth. Surely, Allâh is All-Aware of what they do. <> kuma mafi yawansu ba su biyar kome face '''[[zato]]'''. lalle ne '''[[zato]]''' ba ya wadatar da kome daga gaskiya. lalle allah ne masani ga abin da suke aikatawa. = [ 10:36 ] akasarinsu ba su bin kome sai dai '''[[kintatawa]]''', kuma '''[[kintata]]''' ba ya yin gurbin gaskiya. allah ne masani ga dukan abin da suke aikatawa. allah ne kadai mai wallafa alqurani <small>--[[Quran/10/36|Qur'an 10:36]]</small>
#:''And most of them follow nothing but '''[[conjecture]]''' [https://corpus.quran.com/qurandictionary.jsp?q=Znn#(10:36:7)]. Certainly, '''conjecture''' can be of no avail against the truth. Surely, Allâh is All-Aware of what they do.'' <> kuma mafi yawansu ba su biyar kome face '''[[zato]]'''. lalle ne '''[[zato]]''' ba ya wadatar da kome daga gaskiya. lalle allah ne masani ga abin da suke aikatawa. = [ 10:36 ] akasarinsu ba su bin kome sai dai '''[[kintatawa]]''', kuma '''[[kintata]]''' ba ya yin gurbin gaskiya. allah ne masani ga dukan abin da suke aikatawa. allah ne kadai mai wallafa alqurani <small>--[[Quran/10/36|Qur'an 10:36]]</small>
# {{formal}} A [[supposition]] based upon incomplete evidence; a [[hypothesis]].
# {{formal}} A [[supposition]] based upon incomplete evidence; a [[hypothesis]].