More actions
m 1 revision imported: k' redirects=0 create new plain k pages |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{also|%C6%99ari}} | |||
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | |||
# frond of palm tree. | |||
# crease (e.g. in trousers), fold. | |||
# an act that nullifies ceremonial ablutions. | |||
# karin waƙa: [[rhythm]], [[flow]] of a song or poem. | |||
# benefit, good price. | |||
#:''Ya sayar mana a kan '''kari'''.'' <> He sold it to us at '''a good price'''. | |||
# gift to musicians. | |||
# a kan kari - wato a kan [[lokaci]] <> right on time, immediately, at the propitious moment. | |||
# karin banza <> at the wrong time/moment. |
Latest revision as of 00:34, 16 January 2023
- See also ƙari
m
- frond of palm tree.
- crease (e.g. in trousers), fold.
- an act that nullifies ceremonial ablutions.
- karin waƙa: rhythm, flow of a song or poem.
- benefit, good price.
- Ya sayar mana a kan kari. <> He sold it to us at a good price.
- gift to musicians.
- a kan kari - wato a kan lokaci <> right on time, immediately, at the propitious moment.
- karin banza <> at the wrong time/moment.