More actions
Created page with "==Adjective== {{adjective|more=true}} mai zafi, mai raɗaɗi" |
m Quick edit: appended Category:English lemmas (pid:11619) |
||
(3 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Adjective== | ==Adjective== | ||
{{adjective|more=true}} | {{adjective|more=true}} | ||
[[mai zafi]], [[mai raɗaɗi]] | # [[mai zafi]], [[mai raɗaɗi]] | ||
#: ''And We left therein a sign for those who fear the '''painful''' punishment. <> Kuma Muka bar wata ãyã, a cikinta, ga waɗanda ke jin tsoron azãba, '''mai raɗaɗi'''. = Muka sa ta zama ayah, ga wadanda ke jin tsoron azaba, '''mai zafi'''.'' --Qur'an 51:37 | |||
<!--begin google translation--> | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[painful]] == | |||
[[Mai]] [[raɗaɗi]], | |||
# {{cx|adjective}} [[m]] <> [[surgical]], [[happy]], [[lower]], [[believable]], [[terrific]], [[painful]]; | |||
<!--end google translation--> | |||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 01:43, 15 March 2019
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- mai zafi, mai raɗaɗi
- And We left therein a sign for those who fear the painful punishment. <> Kuma Muka bar wata ãyã, a cikinta, ga waɗanda ke jin tsoron azãba, mai raɗaɗi. = Muka sa ta zama ayah, ga wadanda ke jin tsoron azaba, mai zafi. --Qur'an 51:37