More actions
No edit summary |
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(5 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
== Adjective == | == Adjective == | ||
{{adjective|more=true}} | {{adjective|more=true}} | ||
# When something is '''laden''', it has a [[heavy]] weight. <> [[cicciɓu]]n abu, abu da aka ɗorawa nauyi. {{syn|loaded|burdened}} | # When something is '''laden''', it has a [[heavy]] weight. Fully loaded. <> [[cicciɓu]]n abu, abu da aka ɗorawa nauyi, aka cika. {{syn|loaded|burdened}} | ||
# | ##''[[and]] [[those]] [[that]] [[are]] [[heavily]] '''[[laden]]''','' <> Sa'an nan da [[giragizai|girãgizai]] '''mãsu [[ɗauka]]r [[nauyi]]''' (na [[ruwa]]). = Sa'an nan da [[giragizai]] masu [[dauka]]n ruwa.'' --[[Quran/51#2|Qur'an 51:2]]<br><br> | ||
##''Another sign for them is that We carried their ancestors ˹with Noah˺ in the '''fully loaded [[laden]]''' Ark,''<br>Kuma ãyã ce a gare su. Lalle Mũ, Mun ɗauki zuriyarsu a cikin jirgin, '''wanda aka yi wa [[lodi]]'''. --[[Quran/36/41]] | |||
# Words that are '''laden''' carry something heavy in its [[meaning]]. <> kalmomi masu nauyi, masu ma'ana sosai. | # Words that are '''laden''' carry something heavy in its [[meaning]]. <> kalmomi masu nauyi, masu ma'ana sosai. | ||
#: ''That philosopher's words were '''laden''' with wise words.'' | #: ''That philosopher's words were '''laden''' with wise words.'' | ||
Line 14: | Line 15: | ||
<!--end google translation--> | <!--end google translation--> | ||
[[Category:English lemmas]] |
Latest revision as of 13:36, 21 May 2022
Adjective
Positive |
Comparative |
Superlative |
- When something is laden, it has a heavy weight. Fully loaded. <> cicciɓun abu, abu da aka ɗorawa nauyi, aka cika.
- and those that are heavily laden, <> Sa'an nan da girãgizai mãsu ɗaukar nauyi (na ruwa). = Sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2
- Another sign for them is that We carried their ancestors ˹with Noah˺ in the fully loaded laden Ark,
Kuma ãyã ce a gare su. Lalle Mũ, Mun ɗauki zuriyarsu a cikin jirgin, wanda aka yi wa lodi. --Quran/36/41
- and those that are heavily laden, <> Sa'an nan da girãgizai mãsu ɗaukar nauyi (na ruwa). = Sa'an nan da giragizai masu daukan ruwa. --Qur'an 51:2
- Words that are laden carry something heavy in its meaning. <> kalmomi masu nauyi, masu ma'ana sosai.
- That philosopher's words were laden with wise words.