Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/13/33: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "https://english-ayah.audios.quranwbw.com" to "https://tanzil.net/res/audio/en.sahih"
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/13]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/13]] > [[Quran/13/32]] > [[Quran/13/33]] > [[Quran/13/34]]
[[Category:Quran/13]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/13]] > [[Quran/13/32]] > [[Quran/13/33]] > [[Quran/13/34]]
== [[Quran/13/33]] ==
== [[Quran/13/33]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/13_33.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/13_33.png"/></html>{{-}}
#: ''[[then]] [[is]] [[he]] [[who]] [[is]] [[a]] [[maintainer]] [[of]] [[every]] [[soul]], [ [[knowing]] ] [[what]] [[it]] [[has]] [[earned]], [ [[like]] [[any]] [[other]] ]? [[but]] [[to]] [[allah]] [[they]] [[have]] [[attributed]] [[partners]]. [[say]], "[[name]] [[them]]. [[or]] [[do]] [[you]] [[inform]] [[him]] [[of]] [[that]] [[which]] [[he]] [[knows]] [[not]] [[upon]] [[the]] [[earth]] [[or]] [[of]] [[what]] [[is]] [[apparent]] [[of]] [[speech]]?" [[rather]], [[their]] [ [[own]] ] [[plan]] [[has]] [[been]] [[made]] [[attractive]] [[to]] [[those]] [[who]] [[disbelieve]], [[and]] [[they]] [[have]] [[been]] [[averted]] [[from]] [[the]] [[way]]. [[and]] [[whomever]] [[allah]] [[leaves]] [[astray]] - [[there]] [[will]] [[be]] [[for]] [[him]] [[no]] [[guide]]. <> [[shin]] [[fa]], [[wanda]] [[shi]] [[yake]] [[tsaye]] [[a]] [[kan]] [[kowane]] [[rai]] [[game]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[ya]] [[tanada]] ([[zai]] [[zama]] [[kamar]] [[wanda]] [[ba]] [[haka]] [[ba]])? [[kuma]] [[suka]] [[sanya]] [[abokan]] [[tarayya]] [[ga]] [[allah]]! [[ka]] [[ce]]: "[[ku]] [[ambaci]] [[sunayensu]]."[[ko]] [[kuna]] [[bai]] [[wa]] [[allah]] [[labari]] [[ne]] [[game]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[bai]] [[sani]] [[ba]] [[a]] [[cikin]] [[ƙasa]]? [[ko]] [[da]] [[bayyananniyar]] [[magana]] [[kuke]] [[yin]] [[shirka]], ([[banda]] [[a]] [[cikin]] [[zuciya]])? [[a'a]], [[an]] [[dai]] [[ƙawata]] [[wa]] [[waɗanda]] [[suka]] [[kafirta]] [[makircinsu]] [[kuma]] [[an]] [[kange]] [[su]] [[daga]] [[hanya]]. [[kuma]] [[wanda]] [[allah]] [[ya]] [[ɓatar]] [[to]], [[babu]] [[wani]] [[mai]] [[shiryarwa]] [[a]] [[gare]] [[shi]]!" = [ [[13]]:[[33]] ] [[shin]], [[akwai]] [[tsaran]] [[wanda]] [[shi]] [[ne]] [[mai]] [[iko]] [[da]] [[kowane]] [[rai]]? [[duk]] [[da]] [[haka]], [[suna]] [[sanya]] [[abokan]] [[hamayya]] [[ga]] [[allah]]. [[ka]] [[ce]], "[[ku]] [[fadi]] [[sunayensu]]. [[ko]] [[kuna]] [[sanar]] [[da]] [[shi]] [[ne]] [[ga]] [[wani]] [[abu]] [[a]] [[qasa]] [[wanda]] [[shi]] [[bai]] [[sani]] [[ba]]? [[ko]], [[kuna]] [[qirqiro]] [[maganganu]] [[ne]] [[da]] [[babu]] [[ma'ana]]?" [[lalle]], [[an]] [[qawata]] [[wa]] [[wadanda]] [[suka]] [[kafirta]] [[makircinsu]] [[a]] [[idanunsu]]. [[ta]] [[haka]] [[ne]] [[kuma]] [[a]] [[aka]] [[kange]] [[su]] [[daga]] [[hanya]] [[madaidaici]]. [[duk]] [[wanda]] [[allah]] [[ya]] [[batar]], [[babu]] [[wani]] [[mai]] [[shiryarwa]] [[gare]] [[shi]].
#: ''[[then]] [[is]] [[he]] [[who]] [[is]] [[a]] [[maintainer]] [[of]] [[every]] [[soul]], [ [[knowing]] ] [[what]] [[it]] [[has]] [[earned]], [ [[like]] [[any]] [[other]] ]? [[but]] [[to]] [[allah]] [[they]] [[have]] [[attributed]] [[partners]]. [[say]], "[[name]] [[them]]. [[or]] [[do]] [[you]] [[inform]] [[him]] [[of]] [[that]] [[which]] [[he]] [[knows]] [[not]] [[upon]] [[the]] [[earth]] [[or]] [[of]] [[what]] [[is]] [[apparent]] [[of]] [[speech]]?" [[rather]], [[their]] [ [[own]] ] [[plan]] [[has]] [[been]] [[made]] [[attractive]] [[to]] [[those]] [[who]] [[disbelieve]], [[and]] [[they]] [[have]] [[been]] [[averted]] [[from]] [[the]] [[way]]. [[and]] [[whomever]] [[allah]] [[leaves]] [[astray]] - [[there]] [[will]] [[be]] [[for]] [[him]] [[no]] [[guide]]. <> [[shin]] [[fa]], [[wanda]] [[shi]] [[yake]] [[tsaye]] [[a]] [[kan]] [[kowane]] [[rai]] [[game]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[ya]] [[tanada]] ([[zai]] [[zama]] [[kamar]] [[wanda]] [[ba]] [[haka]] [[ba]])? [[kuma]] [[suka]] [[sanya]] [[abokan]] [[tarayya]] [[ga]] [[allah]]! [[ka]] [[ce]]: "[[ku]] [[ambaci]] [[sunayensu]]."[[ko]] [[kuna]] [[bai]] [[wa]] [[allah]] [[labari]] [[ne]] [[game]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[bai]] [[sani]] [[ba]] [[a]] [[cikin]] [[ƙasa]]? [[ko]] [[da]] [[bayyananniyar]] [[magana]] [[kuke]] [[yin]] [[shirka]], ([[banda]] [[a]] [[cikin]] [[zuciya]])? [[a'a]], [[an]] [[dai]] [[ƙawata]] [[wa]] [[waɗanda]] [[suka]] [[kafirta]] [[makircinsu]] [[kuma]] [[an]] [[kange]] [[su]] [[daga]] [[hanya]]. [[kuma]] [[wanda]] [[allah]] [[ya]] [[ɓatar]] [[to]], [[babu]] [[wani]] [[mai]] [[shiryarwa]] [[a]] [[gare]] [[shi]]!" = [ [[13]]:[[33]] ] [[shin]], [[akwai]] [[tsaran]] [[wanda]] [[shi]] [[ne]] [[mai]] [[iko]] [[da]] [[kowane]] [[rai]]? [[duk]] [[da]] [[haka]], [[suna]] [[sanya]] [[abokan]] [[hamayya]] [[ga]] [[allah]]. [[ka]] [[ce]], "[[ku]] [[fadi]] [[sunayensu]]. [[ko]] [[kuna]] [[sanar]] [[da]] [[shi]] [[ne]] [[ga]] [[wani]] [[abu]] [[a]] [[qasa]] [[wanda]] [[shi]] [[bai]] [[sani]] [[ba]]? [[ko]], [[kuna]] [[qirqiro]] [[maganganu]] [[ne]] [[da]] [[babu]] [[ma'ana]]?" [[lalle]], [[an]] [[qawata]] [[wa]] [[wadanda]] [[suka]] [[kafirta]] [[makircinsu]] [[a]] [[idanunsu]]. [[ta]] [[haka]] [[ne]] [[kuma]] [[a]] [[aka]] [[kange]] [[su]] [[daga]] [[hanya]] [[madaidaici]]. [[duk]] [[wanda]] [[allah]] [[ya]] [[batar]], [[babu]] [[wani]] [[mai]] [[shiryarwa]] [[gare]] [[shi]].


'' --[[Quran/13#13:33|Qur'an 13:33]]
'' --[[Quran/13#13:33|Qur'an 13:33]]
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/013033.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
#:Arabic Audio: <html><audio controls loop id="arabicAudio"><source src="https://tanzil.net/res/audio/abdulbasit-mjwd/013033.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('arabicAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
Line 13: Line 13:
</html>
</html>
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
#:Saheeh International English Translation Audio: <html><audio controls loop id="englishAudio"><source  
src="http://1c.houseofquran.com/En_Ibrahim_Walk_64kbps/013033.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
src="https://tanzil.net/res/audio/en.sahih/013033.mp3" type="audio/mpeg"></audio>
<ol>
<ol>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>
<li><button onclick="document.getElementById('englishAudio').play()">Play <> Saurari Ayar</button>