Toggle menu
24K
665
183
158.2K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/36/37: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "audio controls loop id="englishAudio"\>\<source src="http:.*([0-9]+).mp3" type" to "audio controls loop id="englishAudio"><source src="https://english-ayah.audios.quranwbw.com/$1.mp3" type"
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/36]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/36]] > [[Quran/36/36]] > [[Quran/36/37]] > [[Quran/36/38]]
[[Category:Quran/36]]
[[Category:Quran]]
[[:Category:Quran]] > [[Quran/36]] > [[Quran/36/36]] > [[Quran/36/37]] > [[Quran/36/38]]
== [[Quran/36/37]] ==
== [[Quran/36/37]] ==
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/36_37.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/36_37.png"/></html>{{-}}
Line 18: Line 20:
</ol>
</ol>
</html>
</html>
=== Quran/36/36 Word-by-word ===
{| class="wikitable"
|'''#'''
|'''EnglishWBW'''
|'''Transliteration'''
|'''HausaWBW'''
|'''Sahih'''
|'''Khattab'''
|'''Gumi'''
|'''MasjidTucson'''
|'''RijyarLemo'''
|'''Archive'''
|-
|1
|And a Sign
|waayatun
|kuma aya ce
|And a sign
|There's also a sign
|Kuma aya ce
|wata [[ayan]]
|(dare ma) aya ne
|kuma aya ne
|-
|2
|for them
|lahumu
|a gare su
|for [[them]]
|for them
|a gare su:
|a gare su
|a gare su
|gare su
|-
|3
|(is) the night
|al-laylu
|ita ce [[dare]]
|is the [[night]].
|in the night:
|dare
|ita ce dare
|dare ma
|dare
|-
|4
|We withdraw
|[[Quran/36/37/naslakhu|naslakhu]]
|Mun [[zare]]
|We [[remove]]
|We [[strip]]
|Muna [[feɗe]]
|muna feɗe
|Muna [[saɓule]]
|Muna zare
|-
|5
|from it
|min'hun
|daga gare shi
|from it
|from it
|daga gare shi
|daga gare shi
|daga gare shi
|daga gare shi
|-
|6
|the day
|[[Quran/36/37/al-nahara|nahara]]
|[[hasken]] [[rana]]/[[yini]]
|the [[light]] of day
|[[daylight]]
|rana
|rana
|yini
|hasken rana
|-
|7
|Then behold!
|fa-idha
|sai ga
|so
|then—behold!
|sai ga
|sai ga
|sai ga
|sai
|-
|8
|They
|hum
|su
|they
|they
|su
|su
|su
|su
|-
|9
|(are) those in darkness
|muz'limoon
|suna masu [[shiga]] [[duhu]].
|are [<nowiki/>[[left]]] in darkness.
|are in [[darkness]].
|suna masu shiga duhu.
|a cikin duhu
|cikin duhu
|shiga cikin duhu.
|}
===[[Quran/36/37]] (0)===
===[[Quran/36/37]] (0)===
#: ''[[waayatun]] [[lahumu]] [[allaylu]] [[naslakhu]] [[minhu]] [[alnnahara]] [[fa]]-[[itha]] [[hum]] [[muthlimoona]]  <> [[kuma]] [[aya]] [[ce]] [[a]] [[gare]] [[su]]: [[dare]] [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[suna]] [[masu]] [[shiga]] [[duhu]]. = [ [[36]]:[[37]] ] [[wata]] [[ayan]] [[a]] [[gare]] [[su]] [[ita]] [[ce]] [[dare]]: [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[a]] [[cikin]] [[duhu]].'' --[[Quran/36#36:37|Qur'an 36:37]]
#: ''[[waayatun]] [[lahumu]] [[allaylu]] [[naslakhu]] [[minhu]] [[alnnahara]] [[fa]]-[[itha]] [[hum]] [[muthlimoona]]  <> [[kuma]] [[aya]] [[ce]] [[a]] [[gare]] [[su]]: [[dare]] [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[suna]] [[masu]] [[shiga]] [[duhu]]. = [ [[36]]:[[37]] ] [[wata]] [[ayan]] [[a]] [[gare]] [[su]] [[ita]] [[ce]] [[dare]]: [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[a]] [[cikin]] [[duhu]].'' --[[Quran/36#36:37|Qur'an 36:37]]
Line 49: Line 165:


===[[Quran/36/37]] (10)===
===[[Quran/36/37]] (10)===
#: ''
#:  
[[there]] [[is]] [[also]] [[a]] [[sign]] [[for]] [[them]] [[in]] [[the]] [[night]]: [[we]] [[strip]] [[from]] [[it]] [[daylight]], [[then]]-[[behold]]!-[[they]] [[are]] [[in]] [[darkness]]. <> [[kuma]] [[aya]] [[ce]] [[a]] [[gare]] [[su]]: [[dare]] [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[suna]] [[masu]] [[shiga]] [[duhu]]. = [ [[36]]:[[37]] ] [[wata]] [[ayan]] [[a]] [[gare]] [[su]] [[ita]] [[ce]] [[dare]]: [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[a]] [[cikin]] [[duhu]].'' --[[Quran/36#36:37|Qur'an 36:37]]
[[there]] [[is]] [[also]] [[a]] [[sign]] [[for]] [[them]] [[in]] [[the]] [[night]]: [[we]] [[strip]] [[from]] [[it]] [[daylight]], [[then]]-[[behold]]!-[[they]] [[are]] [[in]] [[darkness]]. <> [[kuma]] [[aya]] [[ce]] [[a]] [[gare]] [[su]]: [[dare]] [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[suna]] [[masu]] [[shiga]] [[duhu]]. = [ [[36]]:[[37]] ] [[wata]] [[ayan]] [[a]] [[gare]] [[su]] [[ita]] [[ce]] [[dare]]: [[muna]] [[feɗe]] [[rana]] [[daga]] [[gare]] [[shi]], [[sai]] [[ga]] [[su]] [[a]] [[cikin]] [[duhu]].'' --[[Quran/36#36:37|Qur'an 36:37]]''


===[[Quran/36/37]] (11)===
===[[Quran/36/37]] (11)===