Created page with "<big>wulaƙanta abu kamar kuɗi</big> == Verb == {{verb|misappropriat|e}} # {{past tense and participle of|misappropriate}} <> wulaƙanta abu kamar kuɗi. #:''So much..." |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
{{verb|misappropriat|e}} | {{verb|misappropriat|e}} | ||
# {{past tense and participle of|misappropriate}} <> [[wulaƙanta]] abu kamar kuɗi. | # {{past tense and participle of|misappropriate}} <> [[wulaƙanta]] abu kamar kuɗi. | ||
#:''So much of our [[suffering]] is due to '''[[misappropriated]]''' energy. --[[misc/hosaimojo]] <br> Yawancin wahalar da muke sha, saboda '''[[wulaƙanci]]n''' kuzari ne. | #:''So much of our [[suffering]] is due to '''[[misappropriated]]''' energy. --[[misc/hosaimojo]]'' <br> Yawancin wahalar da muke sha, saboda '''[[wulaƙanci]]n''' kuzari ne. |
Latest revision as of 07:31, 26 November 2020
wulaƙanta abu kamar kuɗi
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of misappropriate. <> wulaƙanta abu kamar kuɗi.
- So much of our suffering is due to misappropriated energy. --misc/hosaimojo
Yawancin wahalar da muke sha, saboda wulaƙancin kuzari ne.
- So much of our suffering is due to misappropriated energy. --misc/hosaimojo