More actions
Line 184: | Line 184: | ||
|- | |- | ||
|6 | |6 | ||
|then there is sent to him the angel who blows his soul into him | |then there is sent to him the [[angel]] who [[blows]] his [[soul]] into him | ||
|Sannan sai a turo Malaʼika zuwa gare shi sai ya busa masa rai, | |Sannan sai a [[turo]] [[mala'ika|Malaʼika]] zuwa gare shi sai ya [[busa]] masa [[rai]], | ||
|- | |- | ||
|7 | |7 | ||
|who is commanded with four matters: | |who is [[commanded]] with four [[matters]]: | ||
|sai a umurce shi da kalmomi guda huɗu: | |sai a [[umurce]] shi da kalmomi guda huɗu: | ||
|- | |- | ||
|8 | |8 | ||
Line 204: | Line 204: | ||
|- | |- | ||
|11 | |11 | ||
|and whether he will be happy or unhappy (i.e. whether or not he will enter Paradise). | |and whether he will be [[happy]] or [[unhappy]] (i.e. whether or not he will enter Paradise). | ||
|da kuma [[shaƙiyyi]] ne ko mai rabo ne, | |da kuma [[shaƙiyyi]] ne ko [[mai rabo]] ne, | ||
|- | |- | ||
|12 | |12 | ||
|By the One, other than Whom there is no deity, | |By the One, other than Whom there is no [[deity]], | ||
|Na rantse da wanda babu wani abin bautawa idan ba shi ba, | |Na rantse da wanda babu wani [[abin bautawa]] idan ba shi ba, | ||
|- | |- | ||
|13 | |13 | ||
|verily one of you performs the actions of the people of Paradise | |verily one of you [[performs]] the [[actions]] of the people of [[Paradise]] | ||
|Lallai ayanku zai aikata aiki irin na ʻyan aljanna | |Lallai ayanku zai aikata aiki irin na [[ʻyan]] aljanna | ||
|- | |- | ||
|14 | |14 | ||
|until there is but an arms length between him and it, | |[[until]] there is but an [[arms]] [[length]] between him and it, | ||
|har sai ya zama babu wani abu a tsakaninsa da tsakaninta sai ziraʼi, | |[[har]] sai ya zama babu wani abu a [[tsakanin|tsakaninsa]] da tsakaninta sai [[ziraʼi]], | ||
|- | |- | ||
|15 | |15 | ||
|and that which has been written overtakes him, | |and that which has been [[written]] [[overtakes]] him, | ||
|sai littafi ya rigaye shi | |sai littafi ya [[rigaye]] shi | ||
|- | |- | ||
|16 | |16 | ||
|and so he acts with the actions of the people of the Hellfire and thus enters it; | |and so he [[acts]] with the actions of the people of the [[hellfire|Hellfire]] and thus [[enters]] it; | ||
|sai yayi aiki irin na ʻyan wuta sai ya shige ta. | |sai yayi aiki irin na ʻyan wuta sai ya [[shige]] ta. | ||
|- | |- | ||
| | | |