Toggle menu
24.1K
670
183
158.7K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/18/7: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
/* #: behold, we have willed that all beauty on earth be a means by which we put men to a test, [ showing ] which of them are best in conduct; Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikin...
Line 2: Line 2:
== [[Quran/18/7|18:7]] ==
== [[Quran/18/7|18:7]] ==


== #: '' [[behold]], [[we]] [[have]] [[willed]] [[that]] [[all]] [[beauty]] [[on]] [[earth]] [[be]] [[a]] [[means]] [[by]] [[which]] [[we]] [[put]] [[men]] [[to]] [[a]] [[test]], [ [[showing]] ] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[best]] [[in]] [[conduct]]; <> Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka sanya abinda ya ke kan doron kasa a matsayin ado gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==
== #: '' [[behold]], [[we]] [[have]] [[willed]] [[that]] [[all]] [[beauty]] [[on]] [[earth]] [[be]] [[a]] [[means]] [[by]] [[which]] [[we]] [[put]] [[men]] [[to]] [[a]] [[test]], [ [[showing]] ] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[best]] [[in]] [[conduct]]; <> Lalle ne Mũ, Mun [[sanya]] [[abin da]] ke [[kan]] [[ƙasa]] wata [[ƙawa]] ce gare ta, dõmin Mu [[jarraba]] su; [[wanne]] daga cikinsu zai [[zama]] [[mafi kyau]] ga [[aiki]]. = Mune mu ka sanya [[abinda]] ya ke kan [[doro]]n [[kasa]] a matsayin [[ado]] gare ta, [[saboda]] mu [[jarabce]] su ko [[wanene]] ya [[fi]] [[iya]] [[kyautata]] aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==
 
== #: '' [[lo]]! [[we]] [[have]] [[placed]] [[all]] [[that]] [[is]] [[on]] [[the]] [[earth]] [[as]] [[an]] [[ornament]] [[thereof]] [[that]] [[we]] [[may]] [[try]] [[them]]: [[which]] [[of]] [[them]] [[is]] [[best]] [[in]] [[conduct]]. <> Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka sanya abinda ya ke kan doron kasa a matsayin ado gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==
== #: '' [[lo]]! [[we]] [[have]] [[placed]] [[all]] [[that]] [[is]] [[on]] [[the]] [[earth]] [[as]] [[an]] [[ornament]] [[thereof]] [[that]] [[we]] [[may]] [[try]] [[them]]: [[which]] [[of]] [[them]] [[is]] [[best]] [[in]] [[conduct]]. <> Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka sanya abinda ya ke kan doron kasa a matsayin ado gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==
== #: '' [[that]] [[which]] [[is]] [[on]] [[earth]] [[we]] [[have]] [[made]] [[but]] [[as]] [[a]] [[glittering]] [[show]] [[for]] [[the]] [[earth]], [[in]] [[order]] [[that]] [[we]] [[may]] [[test]] [[them]] - [[as]] [[to]] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[best]] [[in]] [[conduct]]. <> Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka sanya abinda ya ke kan doron kasa a matsayin ado gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==
== #: '' [[that]] [[which]] [[is]] [[on]] [[earth]] [[we]] [[have]] [[made]] [[but]] [[as]] [[a]] [[glittering]] [[show]] [[for]] [[the]] [[earth]], [[in]] [[order]] [[that]] [[we]] [[may]] [[test]] [[them]] - [[as]] [[to]] [[which]] [[of]] [[them]] [[are]] [[best]] [[in]] [[conduct]]. <> Lalle ne Mũ, Mun sanya abin da ke kan ƙasa wata ƙawa ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka sanya abinda ya ke kan doron kasa a matsayin ado gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. ''  --[[Quran/18/7|18:7]] ==