Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

sandbox1: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 11: Line 11:


==[[caf]]==
==[[caf]]==
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# kalma mai nuna gwaninta wajen cafe abin da aka jeho. <> {adv.}. Used with [[cafe]] q.v. to express the idea of making an adroit catch of something thrown. e.g.  
# kalma mai nuna gwaninta wajen cafe abin da aka jeho. <> {adv.}. Used with [[cafe]] q.v. to express the idea of making an adroit catch of something thrown. e.g.  
## '''''caf''' ya cafe.'' (= [[caraf]])
## '''''caf''' ya cafe.'' (= [[caraf]])
Line 20: Line 20:


==[[cafala]]==
==[[cafala]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# {n.f.}. (Katsina) A young pullet. (= [[shafala]].) <> 'yar tsakon kaza. {{syn|shafala}}
# {n.f.}. (Katsina) A young pullet. (= [[shafala]].) <> 'yar tsakon kaza. {{syn|shafala}}


==[[caf-caf]]==
==[[caf-caf]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# kalma mai nuna yawautar mai, musamman cikin abinci. {n.f.}. Used in:  
# kalma mai nuna yawautar mai, musamman cikin abinci. {n.f.}. Used in:  
## '' '''caf-caf''' da mai ta fi '''caf-caf''' da ruwa <> 'tis better to choose a friend who is a man of substance than a poor person.''
## '' '''caf-caf''' da mai ta fi '''caf-caf''' da ruwa <> 'tis better to choose a friend who is a man of substance than a poor person.''
## '' '''caf-caf''' da mai ba ta 'bata tuwo <> however good a thing may be it will not be spoilt by being improved.''
## '' '''caf-caf''' da mai ba ta 'bata tuwo <> however good a thing may be it will not be spoilt by being improved.''
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# {{cx|adverb}} kalma mai nuna tsananin sayuwar abu. <> Readily (of or for sale). e.g.  
# {{cx|adverb}} kalma mai nuna tsananin sayuwar abu. <> Readily (of or for sale). e.g.  
## ''yana sayuwa '''caf-caf''' kamar waina. <> it is being quickly bought up.''
## ''yana sayuwa '''caf-caf''' kamar waina. <> it is being quickly bought up.''
Line 44: Line 44:


==[[cafe]]==
==[[cafe]]==
<nowiki>==Hausa Verb==</nowiki>
==Hausa Verb==
# [[kame]] abin da ya faɗi ko aka jefo. <> to [[catch]], [[swoop]].
# [[kame]] abin da ya faɗi ko aka jefo. <> to [[catch]], [[swoop]].
## ''ɗan was an hoto ya jefa garma sama ya '''cafe'''.''
## ''ɗan was an hoto ya jefa garma sama ya '''cafe'''.''
Line 52: Line 52:
{{also|cafa}}
{{also|cafa}}


<nowiki>==Hausa Noun==</nowiki>
==Hausa Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# yi wa gida ado daga waje da makuba ko bagaruwa ko wata laka. <> cover outside walls of a mud-brick house with mud so as to protect it from eroding during the rain. {{syn|yaɓe}}
# yi wa gida ado daga waje da makuba ko bagaruwa ko wata laka. <> cover outside walls of a mud-brick house with mud so as to protect it from eroding during the rain. {{syn|yaɓe}}


==[[caffa]]==
==[[caffa]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# yin [[mubaya'a]] ga wani mutum da ya sami sarauta.
# yin [[mubaya'a]] ga wani mutum da ya sami sarauta.
Line 67: Line 67:


==[[cafiya]]==
==[[cafiya]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# kame abin da ya faɗo ko aka jefo. <> catching something thrown in the air. {{syn|cafka|cafkiya}}
# kame abin da ya faɗo ko aka jefo. <> catching something thrown in the air. {{syn|cafka|cafkiya}}
Line 92: Line 92:


==[[caja]]==
==[[caja]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# bincikar mutum ko kaya. <> a [[search]] or [[investigation]] of a person or object. {{syn|caza}}
# bincikar mutum ko kaya. <> a [[search]] or [[investigation]] of a person or object. {{syn|caza}}
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[caja]] | [[caje]] | [[caji]] (also means to [[charge]]) | [[cajo]] | [[caju]]
[[caja]] | [[caje]] | [[caji]] (also means to [[charge]]) | [[cajo]] | [[caju]]
# bincike mutum ko kaya. <> searching or investigating a person or thing.
# bincike mutum ko kaya. <> searching or investigating a person or thing.
Line 101: Line 101:


==[[caji]]==
==[[caji]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# bincike ko tuhuma. <> investigation.  
# bincike ko tuhuma. <> investigation.  
Line 113: Line 113:


==[[caka]]==
==[[caka]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# ɗaya daga cikin nau'o'in katuna irin na wasan karta mai alamar rassa guda uku. <> clubs (in playing cards).
# ɗaya daga cikin nau'o'in katuna irin na wasan karta mai alamar rassa guda uku. <> clubs (in playing cards).
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==  
[[caka]] | [[caki]] | [[cako]] | [[caku]] | [[cake]]
[[caka]] | [[caki]] | [[cako]] | [[caku]] | [[cake]]
# to [[stab]], [[poke]]. hit with a sharp point, [[prick]]. <> soke abu da mashi ko wani abu mai tsini. {{syn|daɓa|soka|nasa|zurɓaɓa|zuƙuma|burma|kirɓa}}
# to [[stab]], [[poke]]. hit with a sharp point, [[prick]]. <> soke abu da mashi ko wani abu mai tsini. {{syn|daɓa|soka|nasa|zurɓaɓa|zuƙuma|burma|kirɓa}}
Line 123: Line 123:


==[[cakaɗiɗi]]==
==[[cakaɗiɗi]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# surutun banza. <> useless banter or discussion.
# surutun banza. <> useless banter or discussion.
Line 133: Line 133:


==[[cakaftu]]==
==[[cakaftu]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# surutun da ba ya da kai da gindi.  
# surutun da ba ya da kai da gindi.  
Line 147: Line 147:


==[[cakankami]]==
==[[cakankami]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{noun|cakankami|cakankamai}}
{{noun|cakankami|cakankamai}}
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
Line 156: Line 156:


==[[cakansami]]==
==[[cakansami]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{noun|cakansami|cakansamai}}
{{noun|cakansami|cakansamai}}
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
Line 163: Line 163:
# A form of bird-scarer. (= rorami.)
# A form of bird-scarer. (= rorami.)
==[[cakansamai]]==
==[[cakansamai]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{noun|cakansami|cakansamai}}
{{noun|cakansami|cakansamai}}
# {{plural of|cakansami}}
# {{plural of|cakansami}}
Line 169: Line 169:


==[[cakara]]==
==[[cakara]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# wata irin saiwar wani tsiro a daji da ake ci. <> [ca"ka"ra/+] {n.m.}. A wild edible root. (Vide Dal under tsakara.)
# wata irin saiwar wani tsiro a daji da ake ci. <> [ca"ka"ra/+] {n.m.}. A wild edible root. (Vide Dal under tsakara.)


==[[cakarkari]]==
==[[cakarkari]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{noun|cakarkari|cakarkarai}}
{{noun|cakarkari|cakarkarai}}
[[cakarkari]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[cakarkara]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>
[[cakarkari]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[cakarkara]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>
Line 195: Line 195:


==[[cakaura]]==
==[[cakaura]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# haƙoran da suka fito waje. <> outward facing visible teeth. Protuberant teeth, also the possessor of same.
# haƙoran da suka fito waje. <> outward facing visible teeth. Protuberant teeth, also the possessor of same.
Line 204: Line 204:


==[[caki]]==
==[[caki]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# goran da aka saka tsakuwa a ciki don kaɗawa.  
# goran da aka saka tsakuwa a ciki don kaɗawa.  
# yin maguɗi wajen cacar wuri.
# yin maguɗi wajen cacar wuri.
# kaɗa wutsiyar da doki ke yi. {{syn|yafi}}
# kaɗa wutsiyar da doki ke yi. {{syn|yafi}}
<nowiki>==Noun 2==</nowiki>
==Noun 2==
{{noun|caki|none}}
{{noun|caki|none}}
{{noun|check}}
{{noun|check}}
Line 216: Line 216:


==[[cakina]]==
==[[cakina]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wata irin cuta da ke kama ƙafar kuturu. <> A word which, occurring only in songs, refers to a leper's diseased foot.
# wata irin cuta da ke kama ƙafar kuturu. <> A word which, occurring only in songs, refers to a leper's diseased foot.

Revision as of 20:05, 20 July 2017

ƁɓƊɗƘƙƳƴ Notes to self

caf

Adverb

  1. kalma mai nuna gwaninta wajen cafe abin da aka jeho. <> {adv.}. Used with cafe q.v. to express the idea of making an adroit catch of something thrown. e.g.
    1. caf ya cafe. (= caraf)
    2. ya cafe lemo caf.

cafa

  1. REDIRECT cafe

cafala

Noun

m

  1. {n.f.}. (Katsina) A young pullet. (= shafala.) <> 'yar tsakon kaza.

caf-caf

Noun

m

  1. kalma mai nuna yawautar mai, musamman cikin abinci. {n.f.}. Used in:
    1. caf-caf da mai ta fi caf-caf da ruwa <> 'tis better to choose a friend who is a man of substance than a poor person.
    2. caf-caf da mai ba ta 'bata tuwo <> however good a thing may be it will not be spoilt by being improved.

Adverb

  1. (adverb) kalma mai nuna tsananin sayuwar abu. <> Readily (of or for sale). e.g.
    1. yana sayuwa caf-caf kamar waina. <> it is being quickly bought up.
    2. in an kai kasuwa, caf-caf sai ku'din <> if it is taken to the market it will be readily bought.
  2. kalma mai nuna dacewar ado da mutum. <> expresses being fashionable.
    1. ya yi ado caf-caf <> he was smartly dressed.

cafdi, cafd'i

  1. REDIRECT cafɗi

cafɗi

  1. Kalmar da ake amfani da ita wajen nuna ƙi ko rashin yarda da wata magana ko faruwar wani abu.
  2. kalma mai nuna mamakin abu. <> expresses surprise e.g. wow, woah.

cafe

Hausa Verb

  1. kame abin da ya faɗi ko aka jefo. <> to catch, swoop.
    1. ɗan was an hoto ya jefa garma sama ya cafe.
  2. ribce wani abu.
  3. karɓe magana.
  4. yin ciniki cikin ciniki.
See also cafa

Hausa Noun

m

  1. yi wa gida ado daga waje da makuba ko bagaruwa ko wata laka. <> cover outside walls of a mud-brick house with mud so as to protect it from eroding during the rain.

caffa

Noun

f

  1. yin mubaya'a ga wani mutum da ya sami sarauta.
  2. [caffa"; cappa"] {n.f.}. Attaching oneself to a person of influence for the advantage of his protection, and in return being to a certain extent at his call; volunteering one's allegiance to p. e.g.
    1. ya kai masa caffa. = ya yi caffa. gare shi <> he pledge allegiance to him.. (= cafha. capha.)

cafi

  1. yaɓe.

cafiya

Noun

f

  1. kame abin da ya faɗo ko aka jefo. <> catching something thrown in the air.
  2. [cafiya/] {n.f.}. catching a thing thrown, &c. (Vide cafe I.) e.g.
    1. cafiya ya yi <> he caught it.
    2. cafiya gare shi <> he is a good catcher.

cagada

  1. karkiya.

cagade

  1. cecekuce.

cagwade

  1. REDIRECT cagade

cai

  1. [cai] {adv.}. emphasizes <> kalma mai nuna tsananin wayon mutum ko zaƙin abu...
    1. (a) cunning.
      1. yina da wayo cai. <> he is quiet cunning.
    2. (b) The flavour described under zak'i. e.g. yina da zak'i cai. (= cwai; cwan; cai-cai.)
      1. shayi ya yi zaƙi cai! <> the tea's very sweet I tell ya!
See also zaƙwai, and cai-cai

caja

Noun

m

  1. bincikar mutum ko kaya. <> a search or investigation of a person or object.

Verb

caja | caje | caji (also means to charge) | cajo | caju

  1. bincike mutum ko kaya. <> searching or investigating a person or thing.
  2. gasa baturin mota a wutar lantarki don ya ƙara ƙarfin wuta.

caji

Noun

m

  1. bincike ko tuhuma. <> investigation.
  2. caji ofis = caj ofis <> police station. wato ofishin 'yan sanda.
  3. (English) charge.

cak

  1. kalma mai nuna ɗaukewar abu ko tsayawarsa gaba ɗaya. <> Completely.
    1. Ruwan sama ya ɗauke cak. <> the rain has completely ceased.
  2. [cak] {adv.}. Completely. e.g. [ruwa/ ya/ 'da>uka/+ ca+k], ya/ tashi daga gari cak. he left the town with all his household and belongings. an 'dauke kaya cak, the loads have all been taken. (Vide cancak; 'dan'dak; kacokan; tak.) ya yi kama da shi cak, he is just like him. (= daidai; yak; sak.)

caka

Noun

f

  1. ɗaya daga cikin nau'o'in katuna irin na wasan karta mai alamar rassa guda uku. <> clubs (in playing cards).

Verb

caka | caki | cako | caku | cake

  1. to stab, poke. hit with a sharp point, prick. <> soke abu da mashi ko wani abu mai tsini.
    1. ya caka caki dan-wake da tsinke. <> he poked around the beans with stick.
  2. peck (by fowl)

cakaɗiɗi

Noun

m

  1. surutun banza. <> useless banter or discussion.
  2. fallasa.
  3. [ca"ka"'di/+'di/+] {n.m.}. chatter; harping on a thing. e.g.
    1. ana cakaɗiɗi da raina <> I am being talked about; my faults are being exaggerated.

cakadidi, cakad'id'i, cakaɗi

  1. REDIRECT cakaɗiɗi

cakaftu

Noun

m

  1. surutun da ba ya da kai da gindi.
  2. shagali da kuɗi.
  3. fifiƙewa a magana.
  4. {n.m.}. Monopolizing a conversation, incessant chatter by one person in a company. (Vide tsattsarewa.)

cakaikai

  1. mutum mai yawan surutu. <> talkative, verbose.

cakalkale

  1. caɓe.

cakankami

Noun

Singular
cakankami

Plural
cakankamai

m

  1. wata irin munduwa mai 'yan kacau-kacau da ake sa wa yara a ƙafa. <> {n.m.} Metal anklets worn by children. (= barambajau; cf. k'oroso.)

cakaniya

  1. hayaniya <> noise.

cakansami

Noun

Singular
cakansami

Plural
cakansamai

m

  1. wani irin abu da 'yan rawa ke ɗaurawa a ƙafa mai kacau-kacau. <> A kind of rattle, metal or otherwise, worn round the ankles by dancers. (Vide koroso.)
  2. wasu ƙarafa masu amo da ke yi wa doki ado da su. <> Small metal tinkling ornaments for a horse's headgear. (=(Go.) camankashi; (K.) cika-saura.)
  3. A form of bird-scarer. (= rorami.)

cakansamai

Noun

Singular
cakansami

Plural
cakansamai

  1. The plural form of cakansami; more than one (kind of) cakansami.
  2. Litter of leaves and other rubbish.

cakara

Noun

f

  1. wata irin saiwar wani tsiro a daji da ake ci. <> [ca"ka"ra/+] {n.m.}. A wild edible root. (Vide Dal under tsakara.)

cakarkari

Noun

Singular
cakarkari

Plural
cakarkarai

cakarkari = m | cakarkara = f

  1. kwarkwaro na tare zare ko na jan igiya a bakin kwakware.
  2. gawar da ake ɗaurawa a kan dabino don korar tsuntsaye.
  3. mutum-mutumin da ake kafewa a gona don korar tsuntsaye.
  4. {n.m. no pl.} Part of a wide loom, made from metal and the kernel of dum palm fruit. (= cakarkara; (Go.) mac'iriri; (Mar.) mak'iriri; cf. kwalankwalama; kwarkwaro; 'dan butsil; burar gwauro)

cakarkara

  1. female (f) version of cakarkari
  2. The name of a variety of nightjar. (= takarakara; dauga.)
  3. A revolving cylinder for helping in drawing water from a well.
  4. A device for scaring birds from date trees. (= hana makara.)

cakasam

  1. duguzum.

cakau

  1. cakansami.

cakaura

Noun

f

  1. haƙoran da suka fito waje. <> outward facing visible teeth. Protuberant teeth, also the possessor of same.
  2. goron-biri wanda aka gasa. <> Any roasted monkey-nuts. Monkey nuts shelled; boiled, salted, and then roasted.
  3. cakkyare ko lalaje/lalajo.
  4. Cadging at feasts by professional beggars.
  5. wata irin ƙasa. <> a type of sand. A kind of soil. (= karka.)

caki

Noun

m

  1. goran da aka saka tsakuwa a ciki don kaɗawa.
  2. yin maguɗi wajen cacar wuri.
  3. kaɗa wutsiyar da doki ke yi.

Noun 2

Singular
caki

Plural
none

Singular
check

Plural
checks

m

  1. takardar da ake ba mai ajiyar kuɗi a banki don amfani da ita yayin da yake son karɓar kuɗi.

cakina

Noun

m

  1. wata irin cuta da ke kama ƙafar kuturu. <> A word which, occurring only in songs, refers to a leper's diseased foot.
  2. = tunkuza q.v.

cakine

  1. REDIRECT caɓe