Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

sandbox1: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
No edit summary
Line 15: Line 15:


==[[Cakir]], [[cakir]]==
==[[Cakir]], [[cakir]]==
<nowiki>==Proper Noun==</nowiki>
==Proper Noun==
{{suna|Cakir|Cakirai}}
{{suna|Cakir|Cakirai}}
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]] / <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]] / <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
Line 24: Line 24:


==[[cakirya]]==
==[[cakirya]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# wata irin [[caca]]. <> a type of [[gambling]] game. {{syn|cacar gujiya}}
# wata irin [[caca]]. <> a type of [[gambling]] game. {{syn|cacar gujiya}}
Line 41: Line 41:


==[[cakuɓa]]==
==[[cakuɓa]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[cakuɓa]] | [[cakuɓe]] | [[cakuɓo]] | [[cakuɓu]]
[[cakuɓa]] | [[cakuɓe]] | [[cakuɓo]] | [[cakuɓu]]
# [[hautsina]], [[cakuɗa]]
# [[hautsina]], [[cakuɗa]]
Line 49: Line 49:


==[[cakuɗa]]==
==[[cakuɗa]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[cakuɗa]] | [[cakuɗe]] | [[cakuɗo]] | [[cakuɗu]]
[[cakuɗa]] | [[cakuɗe]] | [[cakuɗo]] | [[cakuɗu]]
# [[hautsina]], [[cakuɓa]], [[cakula]], [[cakuma]], [[cakuta]].
# [[hautsina]], [[cakuɓa]], [[cakula]], [[cakuma]], [[cakuta]].


==[[cakuleti]]==
==[[cakuleti]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{suna|cakuleti|none}}
{{suna|cakuleti|none}}
{{noun|chocolate}}
{{noun|chocolate}}
Line 62: Line 62:


==[[cakulkuli]]==
==[[cakulkuli]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
{{suna|cakulkuli|cakulkulai}}
{{suna|cakulkuli|cakulkulai}}
{{noun|tickle}}
{{noun|tickle}}
Line 71: Line 71:


==[[tickle]]==
==[[tickle]]==
<nowiki>== Verb ==</nowiki>
== Verb ==
{{verb|tickl|e}}
{{verb|tickl|e}}
[[File:Laughter by David Shankbone.jpg|200px|thumb|Someone being tickled]]
[[File:Laughter by David Shankbone.jpg|200px|thumb|Someone being tickled]]
Line 78: Line 78:
#: ''they '''tickle''' the ears of their flocks by watering down Jehovah’s moral standards. <> suke '''sosa kunnuwan''' tumakinsu ta wajen rage muhimmancin mizanan dabi’a na Jehovah. [https://glosbe.com/en/ha/tickle]''
#: ''they '''tickle''' the ears of their flocks by watering down Jehovah’s moral standards. <> suke '''sosa kunnuwan''' tumakinsu ta wajen rage muhimmancin mizanan dabi’a na Jehovah. [https://glosbe.com/en/ha/tickle]''
{{-}}
{{-}}
<nowiki>== Noun ==</nowiki>
== Noun ==
{{noun}}
{{noun}}
# The [[act]] of [[tickling]]. <> taɓa hamatar mutum (mafi yawanci yara) ko wuyansa kwiɓinsa don a sa shi dariya.
# The [[act]] of [[tickling]]. <> taɓa hamatar mutum (mafi yawanci yara) ko wuyansa kwiɓinsa don a sa shi dariya.


==[[cakuloto-kuloto]]==
==[[cakuloto-kuloto]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin wasan yara. <> a kid's game.
# wani irin wasan yara. <> a kid's game.
Line 89: Line 89:
==[[cakuma]]==
==[[cakuma]]==
{{also|cakuɗa}}
{{also|cakuɗa}}
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
# kama ko riƙe mutum ko wani abu. <> grabbing or holding a person or object.
# kama ko riƙe mutum ko wani abu. <> grabbing or holding a person or object.


==[[cakuna]]==
==[[cakuna]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[cakuna]] | [[cakune]] | [[cakuno]] | [[cakuni]]  
[[cakuna]] | [[cakune]] | [[cakuno]] | [[cakuni]]  
# to [[tease]] or [[provoke]]. <> [[tsokana]].
# to [[tease]] or [[provoke]]. <> [[tsokana]].


==[[cakura]], [[cakuri]]==
==[[cakura]], [[cakuri]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# [ca/kura/] {n.f.}. A short, slight woman. (The masc. <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] [[cakuri]] is rare.) <> gajeren mutum mara kauri. {{syn|cakurkur|cakura|cakur-cakur|camayo}}
# [ca/kura/] {n.f.}. A short, slight woman. (The masc. <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] [[cakuri]] is rare.) <> gajeren mutum mara kauri. {{syn|cakurkur|cakura|cakur-cakur|camayo}}
Line 109: Line 109:


==[[cakurkuri]]==
==[[cakurkuri]]==
<nowiki>==Adjective==</nowiki>
==Adjective==
[[cakurkuri]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[cakurkura]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>
[[cakurkuri]] = <abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | [[cakurkura]] = <abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>
# A short, slight person. <> gajeren mutum mara kauri. {{syn|cakuri|cakurkur}}
# A short, slight person. <> gajeren mutum mara kauri. {{syn|cakuri|cakurkur}}


==[[cakwa]]==
==[[cakwa]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# [[matsattsaku]] <> [cakwa/] {n.f.; no pl.}. [[leech]]. (= matsattsaku.)
# [[matsattsaku]] <> [cakwa/] {n.f.; no pl.}. [[leech]]. (= matsattsaku.)


==[[cakwaikwaiwa]]==
==[[cakwaikwaiwa]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# baƙin tsuntsu mai yawan kuka. <> a noisy black bird.
# baƙin tsuntsu mai yawan kuka. <> a noisy black bird.
Line 130: Line 130:


==[[cakwali]]==
==[[cakwali]]==
<nowiki>==Noun 1==</nowiki>
==Noun 1==
I. [cakwa/li/] {n.<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]].}. (Z.)
I. [cakwa/li/] {n.<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]].}. (Z.)
# Garrulity.
# Garrulity.
Line 136: Line 136:
# Repeated upgraiding / one-upping of a person in front of others.
# Repeated upgraiding / one-upping of a person in front of others.
# yawan surutu. <> being [[loquacious]]. {{syn|rakaɗi}}
# yawan surutu. <> being [[loquacious]]. {{syn|rakaɗi}}
<nowiki>==Noun 2==</nowiki>
==Noun 2==
II. [ca"kwa"li/+] {n.<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]].}.
II. [ca"kwa"li/+] {n.<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]].}.
# ido ya yi '''cakwali''' <> the eye is in a very purulent condition. (= [[cakwalkwali]].) mai-cakwalin ido, the owner of such an eye.
# ido ya yi '''cakwali''' <> the eye is in a very purulent condition. (= [[cakwalkwali]].) mai-cakwalin ido, the owner of such an eye.
Line 147: Line 147:


==[[cakwalo]]==
==[[cakwalo]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# mudannabi.
# mudannabi.
Line 157: Line 157:


==[[calamo]]==
==[[calamo]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# cin bakin rijiya wanda ake yi mai hana ƙasa zuba cikin rijiya. <> [calamo/] {n.m.}. (G.) A devoce of rope or sticks coiled round the side of a water-hole to prevent earth falling down into the water.
# cin bakin rijiya wanda ake yi mai hana ƙasa zuba cikin rijiya. <> [calamo/] {n.m.}. (G.) A devoce of rope or sticks coiled round the side of a water-hole to prevent earth falling down into the water.


==[[cali]]==
==[[cali]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# A net-work bag. A mesh bag. <> wani abu raga-gaga wanda ake saka tuluna ko ƙore d.s. a ɗora wa jaki.
# A net-work bag. A mesh bag. <> wani abu raga-gaga wanda ake saka tuluna ko ƙore d.s. a ɗora wa jaki.
Line 170: Line 170:


==[[cali-cali]]==
==[[cali-cali]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# (Kats.) Two or more persons lifting or carrying a load, e.g. a large bag of corn, between them. (= tatakoro.)
# (Kats.) Two or more persons lifting or carrying a load, e.g. a large bag of corn, between them. (= tatakoro.)
Line 177: Line 177:


==[[camai]]==
==[[camai]]==
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# kalma mai nuna tsananin tsamin abu ko ƙanƙantarsa. <> {adv.}. Emphasizes acidity or sourness. e.g.  
# kalma mai nuna tsananin tsamin abu ko ƙanƙantarsa. <> {adv.}. Emphasizes acidity or sourness. e.g.  
## ''yina da tsami '''camai'''.''
## ''yina da tsami '''camai'''.''
Line 198: Line 198:


==[[camɓala]]==
==[[camɓala]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
[[camɓala]] | [[camɓalo]]
[[camɓala]] | [[camɓalo]]
# [[caɓa]] <> to make sloppy tuwo. (=(Kats.) tsam'bala; (Z.) tsam'bula.)
# [[caɓa]] <> to make sloppy tuwo. (=(Kats.) tsam'bala; (Z.) tsam'bula.)
## ''Audu ya '''camɓala''' magana. <> Audu spoke foolishly.''
## ''Audu ya '''camɓala''' magana. <> Audu spoke foolishly.''
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# zabgegiyar yarinya. <> {n.f.}. A big-made, full-figured girl. {{syn|daluma}}
# zabgegiyar yarinya. <> {n.f.}. A big-made, full-figured girl. {{syn|daluma}}
Line 213: Line 213:


==[[camɓaleliya]]==
==[[camɓaleliya]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# [[yarinya]] [[kyakkyawa]] [[zabgegiya]]. <> a beautiful full-figured woman. {{syn|camɓala}}
# [[yarinya]] [[kyakkyawa]] [[zabgegiya]]. <> a beautiful full-figured woman. {{syn|camɓala}}


==[[camfa]]==
==[[camfa]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
# I. {v.tr.2c}. Consider good- or evil-omened. e.g.  
# I. {v.tr.2c}. Consider good- or evil-omened. e.g.  
## ''an '''camfa''' wannan doki <> this horse is considered good- or evil-omened'' (the meaning being made clear by the context).
## ''an '''camfa''' wannan doki <> this horse is considered good- or evil-omened'' (the meaning being made clear by the context).
Line 229: Line 229:


==[[cancakwato]]==
==[[cancakwato]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# a [[loquacious]] person. <> mutum mai suruto. {{syn|cakwaikwaiwa}}
# a [[loquacious]] person. <> mutum mai suruto. {{syn|cakwaikwaiwa}}
Line 239: Line 239:


==[[cancana]]==
==[[cancana]]==
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
# gutsura abu kucin-kucin.  
# gutsura abu kucin-kucin.  
# Look well after and care for a thing (e.g. a horse).
# Look well after and care for a thing (e.g. a horse).


==[[cancana kwanika]], [[cancana-kwanika]]==
==[[cancana kwanika]], [[cancana-kwanika]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin [[tsiro]] mai yaɗo. <> [ca"nca"na" kwa+ni+ka"]. A creeping [[plant]]. (= cancan kwanika.)
# wani irin [[tsiro]] mai yaɗo. <> [ca"nca"na" kwa+ni+ka"]. A creeping [[plant]]. (= cancan kwanika.)


==[[cancane]]==
==[[cancane]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# gutsurawa kucin-kucin don kowa ya samu. <> distributing evenly in a fair manner.
# gutsurawa kucin-kucin don kowa ya samu. <> distributing evenly in a fair manner.
Line 256: Line 256:


==[[cancanga]]==
==[[cancanga]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
[ca"nca"nga/+] {n.f.}.
[ca"nca"nga/+] {n.f.}.
Line 276: Line 276:


==[[canɗi]]==
==[[canɗi]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin ciwon baki wanda yara kan yi saboda rashin wanke baki. <> a mouth sore or infection found in children caused by lack of dental hygiene.
# wani irin ciwon baki wanda yara kan yi saboda rashin wanke baki. <> a mouth sore or infection found in children caused by lack of dental hygiene.
Line 287: Line 287:


==[[cangal]]==
==[[cangal]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# [[coge]] ko [[cobe]].
# [[coge]] ko [[cobe]].
Line 293: Line 293:


==[[canjaras]]==
==[[canjaras]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# [[daidai]] wa daida <> Being [[equally]] matched. e.g.  
# [[daidai]] wa daida <> Being [[equally]] matched. e.g.  
## ''mun yi '''canjaras''' da ni da shi.''
## ''mun yi '''canjaras''' da ni da shi.''
# Exchanging gowns, without either party paying any money.
# Exchanging gowns, without either party paying any money.
<nowiki>==Adverb==</nowiki>
==Adverb==
# {adv.}. sun tashi '''canjaras''', they are [[equal]] (in ability, work, &c.). (Vide gagga; kankankan; rau.) <> [[daidai]] wa daida; wato ba kare bin damo a aiki.
# {adv.}. sun tashi '''canjaras''', they are [[equal]] (in ability, work, &c.). (Vide gagga; kankankan; rau.) <> [[daidai]] wa daida; wato ba kare bin damo a aiki.


==[[cankacakare]]==
==[[cankacakare]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# rashin sanin makama. <> not knowing what the future holds. {{syn|cangacakare|cangacagare|canga-canga}}
# rashin sanin makama. <> not knowing what the future holds. {{syn|cangacakare|cangacagare|canga-canga}}
Line 318: Line 318:


==[[cankoo]]==
==[[cankoo]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wani irin tarkon kamun kifi.
# wani irin tarkon kamun kifi.
Line 332: Line 332:


==[[cara]]==
==[[cara]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
<abbr title="feminine gender"><i>f</i></abbr>[[Category:Feminine gender Hausa nouns]]
# kukan zakara. <> a rooster's [[crowing]], [[crow]]. The crowing of a [[cock]]. (= cera; k'ak'arato; k'ik'irik'i; k'ok'arato.)
# kukan zakara. <> a rooster's [[crowing]], [[crow]]. The crowing of a [[cock]]. (= cera; k'ak'arato; k'ik'irik'i; k'ok'arato.)
<nowiki>==Verb==</nowiki>
==Verb==
# jefa mashi ko [[wuƙa]]. <> throwing a weapon e.g. [[knife]].
# jefa mashi ko [[wuƙa]]. <> throwing a weapon e.g. [[knife]].
# The red-bellied tree-starling. (=[[zara]] III.2.)
# The red-bellied tree-starling. (=[[zara]] III.2.)
Line 344: Line 344:


==[[carafke]]==
==[[carafke]]==
<nowiki>==Noun==</nowiki>
==Noun==
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
<abbr title="masculine gender"><i>m</i></abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]]
# wasan jefa tsakuwa sama ana cafewa wana 'yan mata ke yi.
# wasan jefa tsakuwa sama ana cafewa wana 'yan mata ke yi.
# ''Ana '''carafke''' da ita.'' wato tana da masoya da yawa. <> Describes someone who's sexually loose, with many lovers.
# ''Ana '''carafke''' da ita.'' wato tana da masoya da yawa. <> Describes someone who's sexually loose, with many lovers.