More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{noun}} | {{noun}} | ||
# [[tsutsa]] {{syn|worm|larva}} | # [[tsutsa]] {{syn|worm|larva}} | ||
==[[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[maggot]] == | |||
[[tsutsa]]. | |||
# {{cx|noun}} [[tsutsa]] <> [[larva]], [[grub]], [[maggot]]; | |||
[17-08-14 11:23:30:440 PDT] | |||
===[[Category:Glosbe]][[:Category:Glosbe|Glosbe]]'s example sentences of [[maggot]]=== | ===[[Category:Glosbe]][[:Category:Glosbe|Glosbe]]'s example sentences of [[maggot]]=== |
Revision as of 18:53, 14 August 2017
Noun
Google translation of maggot
[17-08-14 11:23:30:440 PDT]
Glosbe's example sentences of maggot
- maggot. <> Tsutsotsi, tsutsotsi.
- In this image, the only survivors are the maggot and the fire—not man—and they both annihilate anything that falls within their power. <> A wannan kwatanci, tsutsotsi da wuta ne kawai suka tsira ba mutane ba, kuma suna halaka dukan abubuwan da suke da iko a kansu.
- The juxtaposition in the text of maggots and fire reinforces the idea of destruction. . . . <> Yin amfani da tsutsotsi da wuta a wannan ayar ya nanata ra’ayin halaka . . .
- He mentioned worms (or maggots) that do not die and fire that is not quenched. <> A wajen Yesu ya yi magana game da tsutsotsi da ba sa mutuwa da wutar da ba a kashewa.
- (Job 2:7) Job’s flesh became covered with maggots, and his skin formed crusts, blackened, and dropped off. <> (Ayuba 2:7) Tsutsotsi suka rufe jikin Ayuba, kuma fatarsa ta fashe, ta zama baƙi kuma ta sassaɓe.
[17-08-14 12:54:21:495 EDT]