More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
<abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | <abbr title="masculine gender">''m''</abbr>[[Category:Masculine gender Hausa nouns]] | ||
# [[rairayi]]. | # [[rairayi]]. | ||
# idon ruwa a ƙasan gulbi. <> | # idon ruwa a ƙasan gulbi. <> (Kats.) A water-hole in the bed of a stream. | ||
# [[yasa]]. <> Deprive someone of all his property. e.g. | # [[yasa]]. <> Deprive someone of all his property. e.g. | ||
#: ''ɓarayi sun '''yashi''' gidansa, <> thieves have '''[[cleared]]''' his house of its possessions. | #: ''ɓarayi sun '''yashi''' gidansa, <> thieves have '''[[cleared]]''' his house of its possessions. | ||
# [[yashi]] mai-ruwa kusa, <> [[epithet]] applied to a ready, generous giver. | # [[yashi]] mai-ruwa kusa, <> [[epithet]] applied to a ready, generous giver. | ||
# | # coarse sand, mainly applied to river sand. | ||
# The Eng. word 'ace' in card-playing. | # The Eng. word 'ace' in card-playing. |
Revision as of 16:32, 15 September 2018
Noun
Jam'i |
m
- rairayi.
- idon ruwa a ƙasan gulbi. <> (Kats.) A water-hole in the bed of a stream.
- yasa. <> Deprive someone of all his property. e.g.
- ɓarayi sun yashi gidansa, <> thieves have cleared his house of its possessions.
- yashi mai-ruwa kusa, <> epithet applied to a ready, generous giver.
- coarse sand, mainly applied to river sand.
- The Eng. word 'ace' in card-playing.