More actions
m Quick edit |
m Quick edit |
||
Line 5: | Line 5: | ||
##''It spoke with the “'''[[accent]]'''” of others around us. ''<br> Yana magana da ‘'''[[harshen]]'''’ mutane da ke kusa da mu. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | ##''It spoke with the “'''[[accent]]'''” of others around us. ''<br> Yana magana da ‘'''[[harshen]]'''’ mutane da ke kusa da mu. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | ||
##''This helps the students to avoid developing a heavy '''[[accent]]''' that may later hinder their efforts to communicate. ''<br> Hakan zai taimaki ɗaliban su guje wa koyon wani '''[[lafazi]]''' da zai hana wasu fahimtar su. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | ##''This helps the students to avoid developing a heavy '''[[accent]]''' that may later hinder their efforts to communicate. ''<br> Hakan zai taimaki ɗaliban su guje wa koyon wani '''[[lafazi]]''' da zai hana wasu fahimtar su. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | ||
##''12:2; 13:7) If we persist in doing this, it will result in unity among God’s people, allowing them to speak, as it were, with the same '''[[accent]]'''.—1 Cor. ''<br> 12:2; 13:7) Idan muka sa ƙwazo a yin wannan, hakan | ##''12:2; 13:7) If we persist in doing this, it will result in unity among God’s people, allowing them to speak, as it were, with the same '''[[accent]]'''.—1 Cor. ''<br> 12:2; 13:7) Idan muka sa ƙwazo a yin wannan, hakan zai jawo haɗin kai a tsakanin mutane Allah, ya sa su su yi magana da harshe ɗaya.—1 Kor. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | ||
##''13 The conscience can also be shaped by the general culture or environment in which one lives, just as one’s environment may lead someone to speak with an '''[[accent]]''' or in a dialect. ''<br> 13 Al’ada ko kuma inda mutum yake da zama za su iya shafan lamirinsa, kamar yadda inda mutum yake da zama zai iya sa shi ya yi '''[[magana]]''' yadda mutanen wurin suke yi. [https://glosbe.com/en/ha/accent?page=1&tmmode=MUST&stem=false#translationExamples]<br><br> | |||
<small>Retrieved Wed Mar 06 2019 10:39:19 GMT-0500 (EST) via [https://script.google.com/d/MmuOFBkQK9P5Em26p8AdEffof1oxjCliv/edit?mid=ACjPJvE8nKBvM94XBYvfpKC8GJ0mvPQY2-3fQyOMjxgGsFWrmVmGaVHkVKxECzWB1Nnm06qP8YDk6ewym4HgBreKQICXJG2q22cC3qlS3Zwh1bO_JeYy4rzN0W8YPUpTc_glNt0e9DdW8Q4&uiv=2]</small> |
Revision as of 15:39, 6 March 2019
Glosbe's example sentences of accent [1]
- Misalin kalmar da jimlolin turanci da Hausa na kalmar accent:
- It spoke with the “accent” of others around us.
Yana magana da ‘harshen’ mutane da ke kusa da mu. [2] - This helps the students to avoid developing a heavy accent that may later hinder their efforts to communicate.
Hakan zai taimaki ɗaliban su guje wa koyon wani lafazi da zai hana wasu fahimtar su. [3] - 12:2; 13:7) If we persist in doing this, it will result in unity among God’s people, allowing them to speak, as it were, with the same accent.—1 Cor.
12:2; 13:7) Idan muka sa ƙwazo a yin wannan, hakan zai jawo haɗin kai a tsakanin mutane Allah, ya sa su su yi magana da harshe ɗaya.—1 Kor. [4] - 13 The conscience can also be shaped by the general culture or environment in which one lives, just as one’s environment may lead someone to speak with an accent or in a dialect.
13 Al’ada ko kuma inda mutum yake da zama za su iya shafan lamirinsa, kamar yadda inda mutum yake da zama zai iya sa shi ya yi magana yadda mutanen wurin suke yi. [5]
- It spoke with the “accent” of others around us.
Retrieved Wed Mar 06 2019 10:39:19 GMT-0500 (EST) via [6]