More actions
m Quick edit |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
# yi wa [[laifi]], yi [[zalunci]] | # yi wa [[laifi]], yi [[zalunci]] | ||
#: ''(Acts 21:15-26) It was not '''wrong''' for him to do so. <> (Ayukan Manzanni 21:15-26) Ba '''laifi''' ba ne ya yi hakan. [https://glosbe.com/en/ha/wrong] | #: ''(Acts 21:15-26) It was not '''wrong''' for him to do so. <> (Ayukan Manzanni 21:15-26) Ba '''laifi''' ba ne ya yi hakan. [https://glosbe.com/en/ha/wrong] | ||
# [[saɓawa]] | # [[saɓawa]], yin [[kuskure]] <> to be [[wrong]], make a [[mistake]]. | ||
< | |||
== [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[wrong]] == | == [[Category:Google Translations]][[:Category:Google Translations|Google translation]] of [[wrong]] == | ||
[[Ba]] [[daidai]] [[ba]]. | [[Ba]] [[daidai]] [[ba]]. | ||
# {{cx|adjective}} [[ba]] [[na]] [[daidai]] [[ba]] <> [[wrong]]; | # {{cx|adjective}} [[ba]] [[na]] [[daidai]] [[ba]] <> [[wrong]]; | ||
[[Category:English lemmas]] | [[Category:English lemmas]] |
Revision as of 22:57, 24 July 2019
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- yi ba daidai ba
- They have been given the wrong medicine. <> An ba su maganin da ba shi ne daidai ba. --UMD_NFLC_Hausa_Lessons/18_Correcting_Medical_Mistakes
- yi wa laifi, yi zalunci
- (Acts 21:15-26) It was not wrong for him to do so. <> (Ayukan Manzanni 21:15-26) Ba laifi ba ne ya yi hakan. [1]
- saɓawa, yin kuskure <> to be wrong, make a mistake.