More actions
m Quick edit |
No edit summary |
||
Line 23: | Line 23: | ||
# {{cx|at a long distance}} <> a [[can]] | # {{cx|at a long distance}} <> a [[can]] | ||
#: ''Way '''over''' there <> A '''can''' nesa.'' | #: ''Way '''over''' there <> A '''can''' nesa.'' | ||
# [[because]] of <> [[saboda]] | |||
#:''so he began to turn his hands about [ in dismay ] '''[[over]]''' what he had spent on it,'' <> sai ya wayi gari yanã jũyar da tafunansa biyu, '''[[saboda|sabõda]]''' abin da ya kashe a cikinta = sai ya wayi gari yana nadama, yana koke '''[[saboda]]''' abin da ya kashe a banza a cikinta --[[Quran/18/42|Qur'an 18:42]] | |||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> |
Latest revision as of 12:10, 15 September 2020
Preposition
Preposition |
- Something is over when it has finished, usually referring to an event. <> ƙarewar ko gamawar abu
- The play is over. <> An gama wasan daɓe.
- When the movie was over we left the movie theater. <> Mun bar gidan silima a lokacin da fim ɗin ya ƙare.
- Is the meeting over? <> An gama taron?
- In a location above something. <> bisa kan, a, a kan
- Synonyms: above and superior to
- Antonyms: below, inferior to and under
- He stepped over the dog. <> Ya tsallake karen.
- From one side to the other. <> zuwa daga waje zuwa wani wajen; ƙetare
- They went over the bridge.
- To the someone's house.
- They had him over for tea.
- (math) A number divided by another.
- Eight over two is four.
- In excess of, more than <> sama da, fiye da
- He was driving over 90 mph <> Yana gudu da mota fiye da mph casa'in.
- (during) over a period of time <> da kaɗan kaɗan = a bayan lokaci
- (again, repeatedly) do something over and over <> sha (+ action/fi'ilin); sake yin abu, sakewa
- I warned him over and over <> Sai da na sha yi masa kashedi.
- This report will have to be typed over <> Dole a sake buga wannan rahoto.
- be left over <> rage, ragewa
- There's nothing left over <> Ba abunda ya rage.
- (at a long distance) <> a can
- Way over there <> A can nesa.
- because of <> saboda
- so he began to turn his hands about [ in dismay ] over what he had spent on it, <> sai ya wayi gari yanã jũyar da tafunansa biyu, sabõda abin da ya kashe a cikinta = sai ya wayi gari yana nadama, yana koke saboda abin da ya kashe a banza a cikinta --Qur'an 18:42