Toggle menu
24.1K
670
183
158.6K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/12/36: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
m Text replacement - "http://1c.houseofquran.com/Alafasy40kps1/" to "http://verses.quran.com/AbdulBaset/Murattal/mp3/"
m Text replacement - "http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/" to "https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/"
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/12]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/12]] > [[Quran/12/35]] > [[Quran/12/36]] > [[Quran/12/37]]
[[Category:Quran/12]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/12]] > [[Quran/12/35]] > [[Quran/12/36]] > [[Quran/12/37]]
== [[Quran/12/36]] ==
== [[Quran/12/36]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/12_36.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/12_36.png"/></html>{{-}}
#: ''[[and]] [[there]] [[entered]] [[the]] [[prison]] [[with]] [[him]] [[two]] [[young]] [[men]]. [[one]] [[of]] [[them]] [[said]], "[[indeed]], [[i]] [[have]] [[seen]] [[myself]] [ [[in]] [[a]] [[dream]] ] [[pressing]] [[wine]]." [[the]] [[other]] [[said]], "[[indeed]], [[i]] [[have]] [[seen]] [[myself]] [[carrying]] [[upon]] [[my]] [[head]] [ [[some]] ] [[bread]], [[from]] [[which]] [[the]] [[birds]] [[were]] [[eating]]. [[inform]] [[us]] [[of]] [[its]] [[interpretation]]; [[indeed]], [[we]] [[see]] [[you]] [[to]] [[be]] [[of]] [[those]] [[who]] [[do]] [[good]]." <> [[kuma]] [[waɗansu]] [[samari]] [[biyu]] [[suka]] [[shiga]] [[kurkuku]] [[tare]] [[da]] [[shi]]. &[[brvbar]];[[ayansu]] [[ya]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[mafarkin]] [[ga]] [[ni]] [[ina]] [[matsar]] [[giya]]." [[kuma]] [[ɗayan]] [[ya]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[mafarkin]] [[ga]] [[ni]] [[ina]] [[ɗauke]] [[da]] [[waina]] [[a]] [[bisa]] [[kaina]], [[tsuntsaye]] [[suna]] [[ci]] [[daga]] [[gare]] [[ta]]. [[ka]] [[ba]] [[mu]] [[labari]] [[game]] [[da]] [[fassararsu]]. [[lalle]] [[ne]] [[mu]], [[muna]] [[ganin]] [[ka]] [[daga]] [[masu]] [[kyautatawa]]." = [ [[12]]:[[36]] ] [[wadansu]] [[samari]] [[biyu]] [[suna]] [[cikin]] [[fursuna]] [[tare]] [[da]] [[shi]]. [[dayansu]] [[ya]] [[ce]], "[[na]] [[gani]] ([[a]] [[cikin]] [[mafalki]] [[na]]) [[cewa]] [[ina]] [[tasan]] [[giya]]," [[daya]] [[ya]] [[ce]], "[[na]] [[ga]] [[kaina]] [[a]] [[mafalki]] [[dauke]] [[da]] [[burodi]] [[bisa]] [[kaina]], [[tsuntsaye]] [[suna]] [[ci]] [[daga]] [[gare]] [[ta]]. [[ka]] [[sanar]] [[da]] [[mu]] [[ma'anar]] [[wa'annan]] [[mafalki]]. [[mun]] [[ga]] [[cewa]] [[kai]] [[mai]] [[kirki]] [[ne]]."
#: ''[[and]] [[there]] [[entered]] [[the]] [[prison]] [[with]] [[him]] [[two]] [[young]] [[men]]. [[one]] [[of]] [[them]] [[said]], "[[indeed]], [[i]] [[have]] [[seen]] [[myself]] [ [[in]] [[a]] [[dream]] ] [[pressing]] [[wine]]." [[the]] [[other]] [[said]], "[[indeed]], [[i]] [[have]] [[seen]] [[myself]] [[carrying]] [[upon]] [[my]] [[head]] [ [[some]] ] [[bread]], [[from]] [[which]] [[the]] [[birds]] [[were]] [[eating]]. [[inform]] [[us]] [[of]] [[its]] [[interpretation]]; [[indeed]], [[we]] [[see]] [[you]] [[to]] [[be]] [[of]] [[those]] [[who]] [[do]] [[good]]." <> [[kuma]] [[waɗansu]] [[samari]] [[biyu]] [[suka]] [[shiga]] [[kurkuku]] [[tare]] [[da]] [[shi]]. &[[brvbar]];[[ayansu]] [[ya]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[mafarkin]] [[ga]] [[ni]] [[ina]] [[matsar]] [[giya]]." [[kuma]] [[ɗayan]] [[ya]] [[ce]]: "[[lalle]] [[ne]] [[ni]], [[na]] [[yi]] [[mafarkin]] [[ga]] [[ni]] [[ina]] [[ɗauke]] [[da]] [[waina]] [[a]] [[bisa]] [[kaina]], [[tsuntsaye]] [[suna]] [[ci]] [[daga]] [[gare]] [[ta]]. [[ka]] [[ba]] [[mu]] [[labari]] [[game]] [[da]] [[fassararsu]]. [[lalle]] [[ne]] [[mu]], [[muna]] [[ganin]] [[ka]] [[daga]] [[masu]] [[kyautatawa]]." = [ [[12]]:[[36]] ] [[wadansu]] [[samari]] [[biyu]] [[suna]] [[cikin]] [[fursuna]] [[tare]] [[da]] [[shi]]. [[dayansu]] [[ya]] [[ce]], "[[na]] [[gani]] ([[a]] [[cikin]] [[mafalki]] [[na]]) [[cewa]] [[ina]] [[tasan]] [[giya]]," [[daya]] [[ya]] [[ce]], "[[na]] [[ga]] [[kaina]] [[a]] [[mafalki]] [[dauke]] [[da]] [[burodi]] [[bisa]] [[kaina]], [[tsuntsaye]] [[suna]] [[ci]] [[daga]] [[gare]] [[ta]]. [[ka]] [[sanar]] [[da]] [[mu]] [[ma'anar]] [[wa'annan]] [[mafalki]]. [[mun]] [[ga]] [[cewa]] [[kai]] [[mai]] [[kirki]] [[ne]]."