Toggle menu
24K
663
183
158.1K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

Quran/60/10: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
No edit summary
 
m Text replacement - "http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/" to "https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/"
Line 1: Line 1:
[[Category:Quran/60]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/60]] > [[Quran/60/9]] > [[Quran/60/10]] > [[Quran/60/11]]
[[Category:Quran/60]][[Category:Quran]][[:Category:Quran]] > [[Quran/60]] > [[Quran/60/9]] > [[Quran/60/10]] > [[Quran/60/11]]
== [[Quran/60/10]] ==
== [[Quran/60/10]] ==
<html><img width=100%  align=right src="http://c00022506.cdn1.cloudfiles.rackspacecloud.com/60_10.png"/></html>{{-}}
<html><img width=100%  align=right src="https://legacy.quran.com/images/ayat_retina/60_10.png"/></html>{{-}}
#: ''[[o]] [[you]] [[who]] [[have]] [[believed]], [[when]] [[the]] [[believing]] [[women]] [[come]] [[to]] [[you]] [[as]] [[emigrants]], [[examine]] [[them]]. [[allah]] [[is]] [[most]] [[knowing]] [[as]] [[to]] [[their]] [[faith]]. [[and]] [[if]] [[you]] [[know]] [[them]] [[to]] [[be]] [[believers]], [[then]] [[do]] [[not]] [[return]] [[them]] [[to]] [[the]] [[disbelievers]]; [[they]] [[are]] [[not]] [[lawful]] [ [[wives]] ] [[for]] [[them]], [[nor]] [[are]] [[they]] [[lawful]] [ [[husbands]] ] [[for]] [[them]]. [[but]] [[give]] [[the]] [[disbelievers]] [[what]] [[they]] [[have]] [[spent]]. [[and]] [[there]] [[is]] [[no]] [[blame]] [[upon]] [[you]] [[if]] [[you]] [[marry]] [[them]] [[when]] [[you]] [[have]] [[given]] [[them]] [[their]] [[due]] [[compensation]]. [[and]] [[hold]] [[not]] [[to]] [[marriage]] [[bonds]] [[with]] [[disbelieving]] [[women]], [[but]] [[ask]] [[for]] [[what]] [[you]] [[have]] [[spent]] [[and]] [[let]] [[them]] [[ask]] [[for]] [[what]] [[they]] [[have]] [[spent]]. [[that]] [[is]] [[the]] [[judgement]] [[of]] [[allah]] ; [[he]] [[judges]] [[between]] [[you]]. [[and]] [[allah]] [[is]] [[knowing]] [[and]] [[wise]]. <> [[ya]] [[ku]] [[waɗanda]] [[suka]] [[yi]] [[imani]]! [[idan]] [[mata]] [[muminai]] [[suka]] [[zo]] [[muku]], [[suna]] [[masu]] [[hijira]], [[to]], [[ku]] [[jarraba]] [[su]]. [[allah]] [[shi]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[imaninsu]]. [[to]], [[idan]] [[kun]] [[san]] [[su]] [[muminai]] [[ne]], [[kada]] [[ku]] [[mayar]] [[da]] [[su]] [[zuwa]] [[ga]] [[kafirai]]. [[su]] [[matan]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[aurensu]], [[su]] [[kuma]] [[kafiran]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[auren]] [[matan]]. [[ku]] [[ba]] [[su]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[ɓatar]] [[na]] [[dukiya]]. [[kuma]] [[babu]] [[laifi]] [[a]] [[kanku]] [[ga]] [[ku]] [[aure]] [[su]] [[idan]] [[kun]] [[ba]] [[su]] [[sadakokinsu]]. [[kuma]] [[kada]] [[ku]] [[riƙe]] [[auren]] [[mata]] [[kafirai]], [[kuma]] [[ku]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[kuka]] [[ɓatar]] [[daga]] [[dukiya]], [[su]] [[kuma]] [[kafirai]] [[su]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[ɓatar]] [[na]] [[dukiya]]. [[wannan]] [[hukuncin]] [[allah]] [[ne]] [[yana]] [[hukunci]] [[a]] [[tsakaninku]]. [[kuma]] [[allah]], [[masani]] [[ne]], [[mai]] [[hikima]] = [ [[60]]:[[10]] ] [[ya]] [[ku]] [[wadanda]] [[kuka]] [[yi]] [[imani]], [[idan]] [[mata]] [[muminai]] ([[suka]] [[bar]] [[abokan]] [[gaba]]) [[sai]] [[suka]] [[nemi]] [[mafaka]] [[a]] [[gare]] [[ku]], [[to]], [[ku]] [[jarraba]] [[su]]. [[allah]] [[shi]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[imaninsu]]. [[to]], [[idan]] [[kuka]] [[tabbatar]] [[cewa]] [[su]] [[muminai]] [[ne]], [[kada]] [[ku]] [[mayar]] [[da]] [[su]] [[zuwa]] [[ga]] [[kafirai]]. [[su]] [[matan]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[aurensu]] [[ba]], [[kuma]] [[su]] [[kafiran]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[auren]] [[matan]] [[ba]]. [[ku]] [[mayar]] [[masu]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[biya]] [[na]] [[sadaqi]]. [[kuma]] [[babu]] [[laifi]] [[a]] [[kanku]] [[idan]] [[kuka]] [[aure]] [[su]], [[mudun]] [[kun]] [[biya]] [[su]] [[sadaqokinsu]]. [[kada]] [[ku]] [[riqi]] [[mata]] [[kafirai]] ([[idan]] [[suna]] [[son]] [[su]] [[zama]] [[da]] [[abokan]] [[gaba]]). [[za]] [[ku]] [[iya]] [[ku]] [[tambaye]] [[su]] [[abin]] [[da]] [[kuka]] [[biya]] [[na]] [[sadaqi]], [[su]] [[kuma]] [[kafirai]] [[su]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[biya]] [[na]] [[dukiya]]. [[wannan]] [[hukuncin]] [[allah]] [[ne]]; [[yana]] [[hukunci]] [[a]] [[tsakaninku]]. [[allah]] [[masani]] [[ne]], [[mafi]] [[hikimah]].
#: ''[[o]] [[you]] [[who]] [[have]] [[believed]], [[when]] [[the]] [[believing]] [[women]] [[come]] [[to]] [[you]] [[as]] [[emigrants]], [[examine]] [[them]]. [[allah]] [[is]] [[most]] [[knowing]] [[as]] [[to]] [[their]] [[faith]]. [[and]] [[if]] [[you]] [[know]] [[them]] [[to]] [[be]] [[believers]], [[then]] [[do]] [[not]] [[return]] [[them]] [[to]] [[the]] [[disbelievers]]; [[they]] [[are]] [[not]] [[lawful]] [ [[wives]] ] [[for]] [[them]], [[nor]] [[are]] [[they]] [[lawful]] [ [[husbands]] ] [[for]] [[them]]. [[but]] [[give]] [[the]] [[disbelievers]] [[what]] [[they]] [[have]] [[spent]]. [[and]] [[there]] [[is]] [[no]] [[blame]] [[upon]] [[you]] [[if]] [[you]] [[marry]] [[them]] [[when]] [[you]] [[have]] [[given]] [[them]] [[their]] [[due]] [[compensation]]. [[and]] [[hold]] [[not]] [[to]] [[marriage]] [[bonds]] [[with]] [[disbelieving]] [[women]], [[but]] [[ask]] [[for]] [[what]] [[you]] [[have]] [[spent]] [[and]] [[let]] [[them]] [[ask]] [[for]] [[what]] [[they]] [[have]] [[spent]]. [[that]] [[is]] [[the]] [[judgement]] [[of]] [[allah]] ; [[he]] [[judges]] [[between]] [[you]]. [[and]] [[allah]] [[is]] [[knowing]] [[and]] [[wise]]. <> [[ya]] [[ku]] [[waɗanda]] [[suka]] [[yi]] [[imani]]! [[idan]] [[mata]] [[muminai]] [[suka]] [[zo]] [[muku]], [[suna]] [[masu]] [[hijira]], [[to]], [[ku]] [[jarraba]] [[su]]. [[allah]] [[shi]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[imaninsu]]. [[to]], [[idan]] [[kun]] [[san]] [[su]] [[muminai]] [[ne]], [[kada]] [[ku]] [[mayar]] [[da]] [[su]] [[zuwa]] [[ga]] [[kafirai]]. [[su]] [[matan]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[aurensu]], [[su]] [[kuma]] [[kafiran]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[auren]] [[matan]]. [[ku]] [[ba]] [[su]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[ɓatar]] [[na]] [[dukiya]]. [[kuma]] [[babu]] [[laifi]] [[a]] [[kanku]] [[ga]] [[ku]] [[aure]] [[su]] [[idan]] [[kun]] [[ba]] [[su]] [[sadakokinsu]]. [[kuma]] [[kada]] [[ku]] [[riƙe]] [[auren]] [[mata]] [[kafirai]], [[kuma]] [[ku]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[kuka]] [[ɓatar]] [[daga]] [[dukiya]], [[su]] [[kuma]] [[kafirai]] [[su]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[ɓatar]] [[na]] [[dukiya]]. [[wannan]] [[hukuncin]] [[allah]] [[ne]] [[yana]] [[hukunci]] [[a]] [[tsakaninku]]. [[kuma]] [[allah]], [[masani]] [[ne]], [[mai]] [[hikima]] = [ [[60]]:[[10]] ] [[ya]] [[ku]] [[wadanda]] [[kuka]] [[yi]] [[imani]], [[idan]] [[mata]] [[muminai]] ([[suka]] [[bar]] [[abokan]] [[gaba]]) [[sai]] [[suka]] [[nemi]] [[mafaka]] [[a]] [[gare]] [[ku]], [[to]], [[ku]] [[jarraba]] [[su]]. [[allah]] [[shi]] [[ne]] [[mafi]] [[sani]] [[ga]] [[imaninsu]]. [[to]], [[idan]] [[kuka]] [[tabbatar]] [[cewa]] [[su]] [[muminai]] [[ne]], [[kada]] [[ku]] [[mayar]] [[da]] [[su]] [[zuwa]] [[ga]] [[kafirai]]. [[su]] [[matan]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[aurensu]] [[ba]], [[kuma]] [[su]] [[kafiran]] [[ba]] [[su]] [[halatta]] [[ga]] [[auren]] [[matan]] [[ba]]. [[ku]] [[mayar]] [[masu]] [[da]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[biya]] [[na]] [[sadaqi]]. [[kuma]] [[babu]] [[laifi]] [[a]] [[kanku]] [[idan]] [[kuka]] [[aure]] [[su]], [[mudun]] [[kun]] [[biya]] [[su]] [[sadaqokinsu]]. [[kada]] [[ku]] [[riqi]] [[mata]] [[kafirai]] ([[idan]] [[suna]] [[son]] [[su]] [[zama]] [[da]] [[abokan]] [[gaba]]). [[za]] [[ku]] [[iya]] [[ku]] [[tambaye]] [[su]] [[abin]] [[da]] [[kuka]] [[biya]] [[na]] [[sadaqi]], [[su]] [[kuma]] [[kafirai]] [[su]] [[tambayi]] [[abin]] [[da]] [[suka]] [[biya]] [[na]] [[dukiya]]. [[wannan]] [[hukuncin]] [[allah]] [[ne]]; [[yana]] [[hukunci]] [[a]] [[tsakaninku]]. [[allah]] [[masani]] [[ne]], [[mafi]] [[hikimah]].