More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{verb|deck}} | {{verb|deck}} | ||
# {{past tense and participle of|deck}} <> aka sanya ado ko ƙawa. | # {{past tense and participle of|deck}} <> aka sanya ado ko ƙawa. | ||
#:''We have '''[[decked]]''' the earth with all manner of ornaments to test mankind and to see who would acquit himself best.'' <> Lalle ne Mũ, '''Mun sanya''' abin da ke kan ƙasa wata '''[[ƙawa]]''' ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka '''sanya''' abinda ya ke kan doron kasa a matsayin '''[[ado]]''' gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. --[[Quran/18/7|Qur'an 18:7]] | #:''We have '''[[decked]]''' the earth with all manner of ornaments to test mankind and to see who would acquit himself best.'' <> Lalle ne Mũ, '''Mun sanya''' abin da ke kan ƙasa wata '''[[ƙawa]]''' ce gare ta, dõmin Mu jarraba su; wanne daga cikinsu zai zama mafi kyau ga aiki. = Mune mu ka '''sanya''' abinda ya ke kan doron kasa a matsayin '''[[ado]]''' gare ta, saboda mu jarabce su ko wanene ya fi iya kyautata aiki. --[[Quran/18/7|Qur'an 18:7]]<br><br> | ||
#:''After threatening me, the commandant handed me over to his second-in-command, a Greek Orthodox archbishop '''decked''' out in full religious regalia.'' Ya tsoratar da ni sosai kuma ya tura ni zuwa wurin mataimakinsa, wani akbishop na cocin Orthodox na Girka da '''ya [[sanye]] da kayan''' limaman coci. | #:''After threatening me, the commandant handed me over to his second-in-command, a Greek Orthodox archbishop '''decked''' out in full religious regalia.'' Ya tsoratar da ni sosai kuma ya tura ni zuwa wurin mataimakinsa, wani akbishop na cocin Orthodox na Girka da '''ya [[sanye]] da kayan''' limaman coci. |