More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 5: | Line 5: | ||
# To make a [[statement]] based on [[personal]] [[knowledge]] or [[faith]]. <> bada [[shaida]]. | # To make a [[statement]] based on [[personal]] [[knowledge]] or [[faith]]. <> bada [[shaida]]. | ||
#:''I will '''testify''' to his honesty'' <> zân '''bā dà shaidàr gaskiyarsà''' | #:''I will '''testify''' to his honesty'' <> zân '''bā dà shaidàr gaskiyarsà''' | ||
# To make a [[declaration]], or give [[evidence]], under [[oath]]. <> {{cx|testify at a trial}} yi shaidā̀ à shàri’ā̀, {{cx|testify for someone}} yi wà X shàidū. {{syn|bear witness}} | # To make a [[declaration]], or give [[evidence]], under [[oath]]. <> {{cx|testify at a trial}} yi shaidā̀ à shàri’ā̀, {{cx|testify for someone}} yi wà X shàidū. {{syn|bear witness|hold true}} | ||
#:''I '''testify''' that there is none worthy of worship except Allah.''<> Ina '''[[tabbas]]''' da cewa''' babu abin bautawa face Allah. | #:''I '''testify''' that there is none worthy of worship except Allah.''<> Ina '''[[tabbas]]''' da cewa''' babu abin bautawa face Allah. |
Revision as of 23:24, 14 August 2021
bada shaida, rantsuwa ga wani, ɗaukar yaƙinin ganin wani abu
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- To make a statement based on personal knowledge or faith. <> bada shaida.
- I will testify to his honesty <> zân bā dà shaidàr gaskiyarsà
- To make a declaration, or give evidence, under oath. <> (testify at a trial) yi shaidā̀ à shàri’ā̀, (testify for someone) yi wà X shàidū.
- Synonyms: bear witness and hold true
- I testify that there is none worthy of worship except Allah.<> Ina tabbas da cewa babu abin bautawa face Allah.