More actions
m Quick edit |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<big>[[kame]]</big> | |||
==Verb== | ==Verb== | ||
{{verb|seize|seizes|seized|seizing}} | {{verb|seize|seizes|seized|seizing}} | ||
# {{past tense and participle of|seize}} <> [[kama]], [[kamo]], [[ɗaure]]. | # {{past tense and participle of|seize}} <> [[kama]], [[kamo]], [[ɗaure]], [[ɗauko]]. {{syn|took}} | ||
#: ''But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt '''seized''' them while they were looking on. <> Sai suka yi girman kai ga umurnin Ubangijinsu, sabõda haka tsawa ta '''kama''' su, alhali kuwa sunã kallo.'' --Qur'an 51:44 | #: ''But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt '''seized''' them while they were looking on. <> Sai suka yi girman kai ga umurnin Ubangijinsu, sabõda haka tsawa ta '''kama''' su, alhali kuwa sunã kallo.'' --Qur'an 51:44 | ||
Revision as of 09:40, 19 September 2021
Verb
Plain form (yanzu) |
3rd-person singular (ana cikin yi) |
Past tense (ya wuce) |
Past participle (ya wuce) |
Present participle (ana cikin yi) |
- The past tense and past participle of seize. <> kama, kamo, ɗaure, ɗauko.
- Synonym: took
- But they were insolent toward the command of their Lord, so the thunderbolt seized them while they were looking on. <> Sai suka yi girman kai ga umurnin Ubangijinsu, sabõda haka tsawa ta kama su, alhali kuwa sunã kallo. --Qur'an 51:44