No edit summary |
No edit summary |
||
Line 2: | Line 2: | ||
{{suna|wakilin suna|wakilan suna|wakilan sunaye|waƙilan suna}} | {{suna|wakilin suna|wakilan suna|wakilan sunaye|waƙilan suna}} | ||
{{noun|pronoun}} | {{noun|pronoun}} | ||
# [[pronoun]] | # {{cx|grammar}} [[pronoun]] | ||
##''6:8a—Me ya sa aka yi amfani da '''[[wakili]]n [[suna]]''' “zan” da “mu” a nan? ''<br> 6:8a —Why are the '''pronouns''' “I” and “us” used here?<br><br> | ##''6:8a—Me ya sa aka yi amfani da '''[[wakili]]n [[suna]]''' “zan” da “mu” a nan? ''<br> 6:8a —Why are the '''pronouns''' “I” and “us” used here?<br><br> | ||
##''(Zabura 23:4) Yanzu Dauda ya nuna ya shaƙu da Jehobah har yana kiransa da [[wakilin suna]] “ka.” ''<br> (Psalm 23:4) David now speaks more intimately, addressing Jehovah with the '''pronoun''' “you.” <br><br> | ##''(Zabura 23:4) Yanzu Dauda ya nuna ya shaƙu da Jehobah har yana kiransa da [[wakilin suna]] “ka.” ''<br> (Psalm 23:4) David now speaks more intimately, addressing Jehovah with the '''pronoun''' “you.” <br><br> | ||
##''Jam’in '''wakilin suna''' “mu” na nuna cewa wani yana tare da Jehobah. ''<br> The plural '''pronoun''' “us” indicates that there is another person with Jehovah. [https://glosbe.com/ha/en/wakilin%20suna?tmmode=EXACT&stem=true#translationExamples] | ##''Jam’in '''wakilin suna''' “mu” na nuna cewa wani yana tare da Jehobah. ''<br> The plural '''pronoun''' “us” indicates that there is another person with Jehovah. [https://glosbe.com/ha/en/wakilin%20suna?tmmode=EXACT&stem=true#translationExamples] | ||
[[Category:Hausa lemmas]] | [[Category:Hausa lemmas]] |