More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
; 36.1-4 Asrar - Kashf Al-Asrar | ; 36.1-4 Asrar - Kashf Al-Asrar | ||
: YāÌ Sīn. By the Wise Qur'an, surely thou art one of the envoys, upon a straight path. | : YāÌ Sīn. By the Wise Qur'an, surely thou art one of the envoys, upon a straight path. | ||
: It has been said that the name of the surah is Yāsīn because of the report in which MuṣṬafā said, “God [[recited]] Ṭāhā and Yāsīn two thousand years before He created Adam. When the [[angels]] of the Dominion heard it, they said, 'Happy is the [[community]] upon which this [[pure]] [[speech]] [[descends]]! Happy are the [[tongues]] that recite it! Happy are the breasts that are the oyster for this hidden pearl!'” | : It has been said that the name of the surah is Yāsīn because of the report in which MuṣṬafā said, “God [[recited]] Ṭāhā and Yāsīn two thousand years before He created Adam. When the [[angels]] of the Dominion heard it, they said, 'Happy is the [[community]] upon which this [[pure]] [[speech]] [[descends]]! Happy are the [[tongues]] that recite it! Happy are the [[breasts]] that are the [[oyster]] for this hidden [[pearl]]!'” | ||
: It is reported that when the friends and the faithful go into that scented garden of felicity and arrive at the joy and bliss of paradise, a call will come from the Compeller: “You have heard much from others. Now is the time to hear from Me.” Then He will make them hear the surahs al-FātiḤa, Ṭāhā, and Yāsīn. MuṣṬafā said, “When the people listen to the Qur'an recited by the All-Merciful, it will be as if they had never heard it before.” You must take the rose from its own bush to catch its scent correctly. | : It is reported that when the friends and the [[faithful]] go into that [[scented]] garden of [[felicity]] and arrive at the joy and bliss of paradise, a call will come from the Compeller: “You have heard much from others. Now is the time to hear from Me.” Then He will make them hear the surahs al-FātiḤa, Ṭāhā, and Yāsīn. MuṣṬafā said, “When the people listen to the Qur'an recited by the All-Merciful, it will be as if they had never heard it before.” You must take the rose from its own bush to catch its scent correctly. | ||
: Hear it from Him who spoke it and increase thereby | : Hear it from Him who spoke it and increase thereby | ||
: in burning love, for the sweetness of the rose is in its branches. | : in burning love, for the sweetness of the rose is in its branches. |