More actions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 6: | Line 6: | ||
# [[farko]] ko asalin mutum ko magana ko wani abu <> [[source]], [[start]]. | # [[farko]] ko asalin mutum ko magana ko wani abu <> [[source]], [[start]]. | ||
#: ''Wannan da'awar tasa ba ta da '''tushe'''. <> This sermon of his does not have any '''basis'''.'' | #: ''Wannan da'awar tasa ba ta da '''tushe'''. <> This sermon of his does not have any '''basis'''.'' | ||
{{also|tishi}} | |||
<!--begin google translation--> | <!--begin google translation--> | ||
Revision as of 14:56, 14 February 2022
Noun
m
- ƙasan bishiya ko gini <> basis, foundation or root
- And [ mention ] when Abraham was raising the foundations of the house and [ with him ] Ishmael, [ saying ], "our lord, accept [ this ] from us. indeed you are the hearing, the knowing. <> kuma a lokacin da Ibrahim yake ɗaukaka harsashin gini da Isma'ila (suna cewa:) "ya ubangijnmu! ka karɓa daga gare mu, lalle ne kai, kai ne mai ji, mai sani. = [ 2:127 ] lokacin da ibrahim ya sa tushin dakin bauta (ka'aba) shi tare da ismaela (suka yi a du'a): "ubangijin mu, karbi wannan daga gare mu. kai mai ji ne, masani". --Qur'an 2:127
- farko ko asalin mutum ko magana ko wani abu <> source, start.
- Wannan da'awar tasa ba ta da tushe. <> This sermon of his does not have any basis.
- See also tishi