Line 17: | Line 17: | ||
=== Tafsiri: === | === Tafsiri: === | ||
Allah swt ya [[bud'e]] wannan [[Sura]] da [[harufin]] Alif da Lam da Mim.<br>Allah Almighty opened this Surah with the letters Alif, Lam and Mim. <br><br> | ''Allah swt ya [[bud'e]] wannan [[Sura]] da [[harufin]] Alif da Lam da Mim.''<br>Allah Almighty opened this Surah with the letters Alif, Lam and Mim. <br><br> | ||
Ban da ita wannan Sura da akwai surorin Alqur'ani da dama da Allah ya bud'e su da irin wadannan haruffa.<br>Apart from this Surah, there are many other Surahs of the Quran that Allah opened with similar letters.<br><br> | ''Ban da ita wannan Sura da akwai surorin Alqur'ani da dama da Allah ya bud'e su da irin wadannan haruffa.''<br>Apart from this Surah, there are many other Surahs of the Quran that Allah opened with similar letters.<br><br> | ||
Da dama daga cikin malamai suna cewa, Allah ne kad'ai ya san abin da yake nufi da su (only Allah knows the meaning of these disjointed letters). | ''Da dama daga cikin malamai suna cewa, Allah ne kad'ai ya san abin da yake nufi da su (only Allah knows the meaning of these disjointed letters). | ||
Wasu kuma sun yi qoqarin bayyana ma'anoninsu.<br> Many scholars say that only Allah knows the meaning of these disjointed letters. Others have tried to explain their meanings.<br><br> | Wasu kuma sun yi qoqarin bayyana ma'anoninsu.''<br> Many scholars say that only Allah knows the meaning of these disjointed letters. Others have tried to explain their meanings.<br><br> | ||
Amma magana mafi inganci ita ce, Allah yana nuna mu'ujizar AlQur'ani ne ta hanyar ambaton wadannan haruffa.<br>But the most correct statement is that Allah is showing the miracle of the Quran by mentioning these letters.<br><br> | ''Amma magana mafi inganci ita ce, Allah yana nuna mu'ujizar AlQur'ani ne ta hanyar ambaton wadannan haruffa.''<br>But the most correct statement is that Allah is showing the miracle of the Quran by mentioning these letters.<br><br> | ||
Domin suna tabbatar wa larabawa cewa babu wanda zai iya kawo wani abu irin Alqur'ani, duk kuwa da cewa haruffansa su ne haruffan da suke magana da rubutu da su.<br>Because they are proving to the Arabs that no one can bring anything like the Quran, even though its letters are the letters with which they speak and write. | ''Domin suna tabbatar wa larabawa cewa babu wanda zai iya kawo wani abu irin Alqur'ani, duk kuwa da cewa haruffansa su ne haruffan da suke magana da rubutu da su.''<br>Because they are proving to the Arabs that no one can bring anything like the Quran, even though its letters are the letters with which they speak and write. | ||
Allah ya [[siffanta]] wannan Alqur'ani da cewa, babu wani kokwanto a cikinsa, | Allah ya [[siffanta]] wannan Alqur'ani da cewa, babu wani kokwanto a cikinsa, |