More actions
Created page with "The word "raiba" (from Arabic رَيْبَ) generally means doubt, uncertainty, or suspicion — especially in Qur'anic usage. However, in the phrase: "rayba al-manūn" (رَيْبَ الْمَنُونِ) — the misfortune of time as in Qur’an 52:30, it takes the meaning of misfortune, calamity, or the fate of death. So, translations of raiba / misfortune into Hausa include: Masifa – calamity, disaster Ibtila’i – trial, affliction Bala’i – misfortune, t..." |
No edit summary |
||
Line 19: | Line 19: | ||
🟢 Example (from 52:30): | 🟢 Example (from 52:30): | ||
rayba al-manūn → masifar zamani or ƙaddarar mutuwa | rayba al-manūn → masifar zamani or ƙaddarar mutuwa | ||
=== Page 1 === | |||
On a larger scale, tens of thousands of people are victims of crime, reckless driving, or wars, and God cannot be held responsible for their '''misfortune'''. | |||
A hanya mai girma kuma, mutane dubbai suna faɗāwa a hannun masu aika laifi, direbobi da ba sa kula, ko kuma yaƙe-yaƙe, amma ba za a ga laifin Allah ba domin '''masifar''' da ta '''same''' su. | |||
jw2019 | |||
It is intervention on behalf of someone suffering '''misfortune''' or distress.” | |||
Saka hannu ne domin wani da yake wahala '''daga masifa'''.” | |||
jw2019 | |||
In view of prevailing misconceptions, Jesus’ disciples must have been surprised when he told them that neither the man nor his parents had sinned in a way that brought on '''misfortune'''. | |||
Mutane a zamanin Yesu sun yi imani cewa ciwo horo ne daga Allah, shi ya sa almajiran Yesu suka yi mamaki sa’ad da ya gaya musu cewa cutar mutumin ba sanadiyyar zunubinsa ko na iyayensa ba ne'''.''' | |||
jw2019 | |||
Realizing this will help us to deal with suffering and '''misfortune''' when it occurs. | |||
Sanin wannan zai taimake mu mu bi da wahala da kuma '''tsausayi''' sa’ad da suka auku. | |||
jw2019 | |||
(Acts 19:23-40; 1 Corinthians 10:14) Tertullian wrote: “They take the Christians to be the cause of every disaster to the State, of every '''misfortune''' of the people. | |||
(Ayukan Manzanni 19:23-40; 1 Korinthiyawa 10:14) Tertullian ya rubuta: “Sun gaskata cewa Kiristoci ne suke haddasa kowanne bala’i na Jihar, kowane '''tsautsayi''' na mutanen. | |||
jw2019 | |||
15 Whatever '''misfortune''' life today may bring us —whether a debilitating accident, a terminal disease, or an economic calamity— nothing can destroy God’s love for his people. | |||
15 Kowacce '''masifa''' rayuwa ta yau za ta kawo mana—ko haɗari da ke raunana mu, ciwon ajali, ko wahalar tattalin arziki—ba abin da zai halaka ƙaunar Allah domin mutanensa. | |||
jw2019 | |||
In Job’s case, he had lived a good life, seemingly sheltered from '''misfortune'''. | |||
Ayuba ya yi rayuwa mai kyau, kuma an kāre shi daga '''bala’i'''. | |||
jw2019 | |||
Next, Job’s three companions, instead of comforting him, attacked him with specious reasoning, accusing him of secret sins and holding that this was responsible for his '''misfortune'''. | |||
Ban da haka, abokan Ayuba uku, maimakon su yi masa ta’aziyya, suka hukunta shi, suna tuhumarsa da yin zunubi a asirce da kuma ganin shi ke da alhakin '''masifar''' da ta same shi. | |||
jw2019 | |||
Failure to comply is considered a serious offense that could result in a community curse or '''misfortune'''. | |||
Idan mutum ya ƙi ba da haɗin kai, ana ɗaukan hakan a matsayin mugun laifi da zai iya kai ga la’anta yankin ko kuma ya '''jawo musu bala’i'''. | |||
jw2019 |
Latest revision as of 15:53, 17 May 2025
The word "raiba" (from Arabic رَيْبَ) generally means doubt, uncertainty, or suspicion — especially in Qur'anic usage.
However, in the phrase:
"rayba al-manūn" (رَيْبَ الْمَنُونِ) — the misfortune of time as in Qur’an 52:30, it takes the meaning of misfortune, calamity, or the fate of death.
So, translations of raiba / misfortune into Hausa include: Masifa – calamity, disaster
Ibtila’i – trial, affliction
Bala’i – misfortune, tragedy
Rashin lafiya / mutuwa – (contextual for death or misfortune)
Shakku / ruɗani – (if translating "raiba" as doubt or uncertainty)
🟢 Example (from 52:30): rayba al-manūn → masifar zamani or ƙaddarar mutuwa
Page 1
On a larger scale, tens of thousands of people are victims of crime, reckless driving, or wars, and God cannot be held responsible for their misfortune.
A hanya mai girma kuma, mutane dubbai suna faɗāwa a hannun masu aika laifi, direbobi da ba sa kula, ko kuma yaƙe-yaƙe, amma ba za a ga laifin Allah ba domin masifar da ta same su.
jw2019
It is intervention on behalf of someone suffering misfortune or distress.”
Saka hannu ne domin wani da yake wahala daga masifa.”
jw2019
In view of prevailing misconceptions, Jesus’ disciples must have been surprised when he told them that neither the man nor his parents had sinned in a way that brought on misfortune.
Mutane a zamanin Yesu sun yi imani cewa ciwo horo ne daga Allah, shi ya sa almajiran Yesu suka yi mamaki sa’ad da ya gaya musu cewa cutar mutumin ba sanadiyyar zunubinsa ko na iyayensa ba ne.
jw2019
Realizing this will help us to deal with suffering and misfortune when it occurs.
Sanin wannan zai taimake mu mu bi da wahala da kuma tsausayi sa’ad da suka auku.
jw2019
(Acts 19:23-40; 1 Corinthians 10:14) Tertullian wrote: “They take the Christians to be the cause of every disaster to the State, of every misfortune of the people.
(Ayukan Manzanni 19:23-40; 1 Korinthiyawa 10:14) Tertullian ya rubuta: “Sun gaskata cewa Kiristoci ne suke haddasa kowanne bala’i na Jihar, kowane tsautsayi na mutanen.
jw2019
15 Whatever misfortune life today may bring us —whether a debilitating accident, a terminal disease, or an economic calamity— nothing can destroy God’s love for his people.
15 Kowacce masifa rayuwa ta yau za ta kawo mana—ko haɗari da ke raunana mu, ciwon ajali, ko wahalar tattalin arziki—ba abin da zai halaka ƙaunar Allah domin mutanensa.
jw2019
In Job’s case, he had lived a good life, seemingly sheltered from misfortune.
Ayuba ya yi rayuwa mai kyau, kuma an kāre shi daga bala’i.
jw2019
Next, Job’s three companions, instead of comforting him, attacked him with specious reasoning, accusing him of secret sins and holding that this was responsible for his misfortune.
Ban da haka, abokan Ayuba uku, maimakon su yi masa ta’aziyya, suka hukunta shi, suna tuhumarsa da yin zunubi a asirce da kuma ganin shi ke da alhakin masifar da ta same shi.
jw2019
Failure to comply is considered a serious offense that could result in a community curse or misfortune.
Idan mutum ya ƙi ba da haɗin kai, ana ɗaukan hakan a matsayin mugun laifi da zai iya kai ga la’anta yankin ko kuma ya jawo musu bala’i.
jw2019