Toggle menu
24.2K
670
183
158.8K
HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Toggle preferences menu
Toggle personal menu
Not logged in
Your IP address will be publicly visible if you make any edits.

dua/morning adkhar: Difference between revisions

From HausaDictionary.com | Hausa English Translations
Replaced content with "{| class="wikitable" |+ !# !Arabic Transliteration !English !Hausa |- |1 |A'udhu billahi min ash-shaytani r-rajim |I seek refuge in Allah from Satan, the accursed. |Ina neman tsari da allah daga shaiɗan mai la'ana. |- |2 |Bismillah al-Rahman al-Rahim | In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. |Da sunan allah, mai rahama, mai jin ƙai. |- |3 |Al-ḥamdu lillāhi rabbil-ʿālamīn |All praise is due to Allah, Lord of the worlds. |Dukkan godiya ta..."
Tags: Replaced Visual edit
No edit summary
Line 9: Line 9:
|A'udhu billahi min ash-shaytani r-rajim
|A'udhu billahi min ash-shaytani r-rajim
|I seek refuge in Allah from Satan, the accursed.
|I seek refuge in Allah from Satan, the accursed.
|Ina neman tsari da allah daga shaiɗan mai la'ana.  
|Ina neman tsari da Allah daga shaiɗan mai la'ana.  
|-
|-
|2
|2
|Bismillah al-Rahman al-Rahim
|Bismillah al-Rahman al-Rahim
|
|In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.  
In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.  
|Da sunan Allah, Mai rahama, Mai jin ƙai.  
|Da sunan allah, mai rahama, mai jin ƙai.  
|-
|-
|3
|3
Line 22: Line 21:
|Dukkan godiya ta tabbata ga Allah, Ubangijin talikai.
|Dukkan godiya ta tabbata ga Allah, Ubangijin talikai.
|-
|-
|
|4
|
|Ar-Raḥmān ir-Raḥīm
|
|The Most Gracious, the Most Merciful.
|
|Mai rahama, Mai jin ƙai.
|-
|5
|Māliki yawm id-dīn
|Master of the Day of Judgment.
|Mai mallakar ranar sakamako.
|-
|6
|Iyyāka naʿbudu wa iyyāka nastaʿīn
|You alone we worship, and You alone we ask for help.
|Kai kaɗai muke bauta wa, kuma Kai kaɗai muke roƙon taimako.
|-
|7
|Ihdinā ṣ-ṣirāṭ al-mustaqīm
|Guide us on the Straight Path.
|Ka shiryar da mu zuwa hanya madaidaiciya.
|-
|8
|Ṣirāṭ alladhīna anʿamta ʿalayhim
|The path of those You have blessed,
|Hanyar waɗanda Ka yi wa ni'ima,
|-
|9
|Ghayri l-maghḍūbi ʿalayhim wa lā ḍ-ḍāllīn
|Not of those who earned Your anger, nor of those who went astray.
|Ba hanyar waɗanda Ka yi fushi da su ba, kuma ba hanyar ɓatattu ba.
|}
|}